دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٤٠
رتبه
رتبه در دیکشنری
١٤,٦٩١
لایک
لایک
٤
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٥٠
رتبه
رتبه در بپرس
١,٤٧١
لایک
لایک
٢
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٦ ماه پیش
دیدگاه
٣

�would�، تقریباً معادل �used to� هم هست. - We would go to school everyday, back when lived in Kandahar. - My father would force me to move to Ka ...

تاریخ
٦ ماه پیش
دیدگاه
٠

�رد� در برابر forward. - پیام او را به دیگران نیز رد کنید.

تاریخ
١ سال پیش
دیدگاه
٠

کِشته: زدآلوی خشک شده.

تاریخ
١ سال پیش
دیدگاه
١

در افغانستان یعنی پاک، تمیز. - دخترم، برو ظرف ها را سُتره بشوی. - چقدر دست های رضا ستُره است؛ حتماً خاک بازی نکرده است!

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٢ بازدید

Mom and Dad got out our battery-powered lanterns, and everyone had their very own flashlight

٦ ماه پیش
١ رأی

تشدیدکننده‌ است. مثلی که می‌گوییم: اولِ اول.  من این‌جوری ترجمه‌ش می‌کنم: هرکس چراغ‌قوه‌ای خودِ خودشو داشت. 

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٧ بازدید

I didn't quite flunk English

٦ ماه پیش
١ رأی

- انگیسی رو کاملاً هم خراب نکردم. (یعنی، مثلاً، چند سؤالمو درست پاسخ دادم.)

٦ ماه پیش