پیشنهادهای دکتر محمدرضا ایوبی صانع (٢,٤١٨)
صد و بیست و هفت
صد و بیست و هشت
صد و بیست و نه
صد و سی و نه
صد و بیست و چهار
صدوبیست و پنج
صد و بیست و شش
صد و بیست و یک
صد و بیست و دو
صد و بیست و سه
آهن اتو اطو
pennon پرچم سه گوش
roar
مراقب خودت باش داداش مواظب خودت باش برادر و از این قبیل معادل های رایج تو زبون خودمون
verbosity گزافه گویی لاف زدن گنده گ و ز ی لاف از سخن چو در توان زد آن خشت بود که پر توان زد جناب سعدی
جشن نیکوکاری
قاشق کش کردن
اهدای اعضای بدن پس از مرگ مغزی
sculpture مجسمه تندیس پیکره
person it's Spanish word
Spanish and means man, love, etc. and so on
instruction
البته با حرف بزرگ به معنای اسم خاص یعنی ترکیه است در هر جای جمله که باشد در غیر اینصورت به معنی بوقلمون و در معنای عام می باشد https://www. youtube. ...
روحش شاد روحش قرین رحمت خدا بیامرزدش
بزرگ خاندان
صد ونوزده
صد و بیست
صد شانزده
صد هفده
صدو هیجده
صد و سیزده
صد و چهارده
صد و پانزده
صد و یازده
صد دوازده
صد و هشت
صد و نه
صد و ده
صد و شش
صد و هفت
صد و سه
صد و چهار
صد و پنج
صد و شش
صد و یک
صد و دو
by - product
crazy mad
نظری به سوی ما کن خطاب به پروردگار مهربان
further دورتر به هر دو صورت نوشته می شود و صحیح است.