جدیدترین پیشنهادها
دوستان، کسی برابر پارسی برای کمسیون سراغ داره؟ پیشپاپیش سپاسگزارم
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
درود بر دوستان ما یه اپلیکیشن در زمینه ثبت سرویس دوره ای ، تعویض روغن و خدمات خودرو داریم که یکساله انتشار دادیم ، بنا به دلایلی میخوایم نامش رو به نام فارسی تغییر بدیم ، اسم قبلیش سرویساپ هستش. شما ...
درود. به نظر بنده از آنجایی که کسب و کار شما مرتبط با خودرو و لوازم مصرفی آن هست، می توانیم آن را شبیه به چاپارخانه های هخامنشی در نظر بگیریم. در واقع، این مکان ها، ویژه ی تیمار کردن اسب های راه شاهی و راه ابریشم بودند که داریوش شاه آن ها را پایه گذاری کرد. نام چاپار یا چاپارخانه گزینه خوبی هست.
واژه Heck تنها داخل انگلیسی عامیانه و گفتاری Slang تکلم میشه و توی حالت های مختلفی میشه ازش استفاده کرد. اما به طور کلی به فارسی یعنی به جهنم یا به درک هست؛ تلاش برای بی اهمیت نشان دادن و رد شدن از چیزی که کمی جنبه ی توهین آمیز نیز دارد.
A: You have to practice playing golf? B: Sure. I have to keep practicing my swing over and over again. A: Why? B: So I’ll get better. So I’ll improve.
"تا پیشرفت کنم"
Uh, … He’s got a room of his own at last. Uh, but that bedroom cost a fortune
او بالأخره یک اتاق برای خودش گرفت، اما گرانقیمت بود.
Pistol د ر واقع به اسلحه های کمری و کم وزن گفته میشه. مثل Berreta M9، Glock 17 و ... اما Gun هر نوع اسلحه گرم هست. مثل AK-47، M4A1، HK416، PKP، RPG-7 و ... که البته Pistol زیرمجموعهی Gun هست.