ترجمههای Lil bird (٣)
								
									٢٢٣
								
							
						
											٣ ماه پیش
										
									
										Don't sit there gawking like that - give me a hand!
									
								
											٠
										
									نشین اونجا بر و بر منو نگاه کن، بیا یه دستی برسون. ( کمک کن )
											٣ ماه پیش
										
									
										Ray was seldom inclined to be succinct, and he gave his interrogators the full benefit of his thinking.
									
								
											٠
										
									رِی ( اسم شخص ) ، به ندرت اهل خلاصه گویی بود. و به کسی که از او بازجویی میکرد تمام جزئیات افکارش را میگفت.
											٣ ماه پیش
										
									
										Your new bracelet is lovely--apropos, have you written to thank your grandmother?
									
								
											٠
										
									دستبند جدیدت دوست داشتنیه. در این رابطه، نامه ای برای تشکر از مادربزرگت نوشته ای؟