سید محمد علوی نسب اشکذری

سید محمد علوی نسب اشکذری به قول استاد حقیقت عاشقتونم. . < br> s. m. alavinasabashkezari@gmail. com< br> عمر گران میگذرد خواهی نخواهی< br> سعی بر ان کن نرود رو به تباهی< br> مطلب دل را طلب از سوی خدا کن< br> زان که بود رحمت او لایتناهی. .

فهرست واژه ها و پیشنهادهای نوشته شده



past verbs١٦:٤٦ - ١٣٩٩/٠٤/٢١گذشته فعل هاگزارش
2 | 1
orders٠٦:٢٦ - ١٣٩٩/٠١/١٨امرگزارش
2 | 0
negligence٠٦:١٦ - ١٣٩٩/٠١/١٨غفلتگزارش
18 | 1
ignorance of law٠٥:٥٩ - ١٣٩٩/٠١/١٨جهل به قانون گزارش
2 | 0
ignorance٠٥:٥٧ - ١٣٩٩/٠١/١٨در حقوق به معنای جهل میباشدگزارش
7 | 1
spiritual٠٥:٥٠ - ١٣٩٩/٠١/١٨اخلاقیگزارش
7 | 0
sissy٠٢:٥٦ - ١٣٩٩/٠١/١٨بچه سوسول گزارش
16 | 1
flies٠٢:٤٤ - ١٣٩٩/٠١/١٨time flies زمان زود گذر است. .گزارش
21 | 1
realize٠٢:٤١ - ١٣٩٩/٠١/١٨پی بردن متوجه شدن درک کردن گزارش
18 | 0
hang٠٢:٣٥ - ١٣٩٩/٠١/١٨مهارت کار یا هنری رو یاد گرفتنگزارش
9 | 1
hang٠٢:٣٤ - ١٣٩٩/٠١/١٨قلق یه کاری رو یاد گرفتن گزارش
7 | 0
fed up٠٢:٢٣ - ١٣٩٩/٠١/١٨کلافه کسلگزارش
9 | 0
out of hand٠٢:٢١ - ١٣٩٩/٠١/١٨it is out of hand نمیشود کنترل کرد یا از دسترس خارج است گزارش
5 | 0
roach٠٢:١٧ - ١٣٩٩/٠١/١٨سوسک حمامگزارش
9 | 1
big eater٠٧:١٧ - ١٣٩٩/٠١/١٧شکمو و پر خورگزارش
2 | 0
rest٠٧:١٠ - ١٣٩٩/٠١/١٧باقی مانده یا ما بقی یه چیزی منظور همون اضافی هاست گزارش
7 | 0
earthquake٠٧:٠٢ - ١٣٩٩/٠١/١٧زلزله زمین لرزهگزارش
5 | 1
shake٠٦:٥٨ - ١٣٩٩/٠١/١٧تکان خوردن لرزیدنگزارش
14 | 1
sudden٠٦:٥٥ - ١٣٩٩/٠١/١٧به صورت ناگهانی یهوییگزارش
7 | 0
occurence٠٥:٠٢ - ١٣٩٩/٠١/١٧واقعه اتفاقگزارش
12 | 1
coercion٠٤:٥٥ - ١٣٩٩/٠١/١٧به معنی اجبار است duress به معنی اکراه می باشد گزارش
21 | 0
martial٠٤:٤٩ - ١٣٩٩/٠١/١٧جنگی نظامیگزارش
2 | 0
compulsion٠٤:٣٦ - ١٣٩٩/٠١/١٧تحت فشارگزارش
7 | 0
duress٠٤:٢٨ - ١٣٩٩/٠١/١٧در علم حقوق: اکراهگزارش
2 | 0
robbery٠٤:٢١ - ١٣٩٩/٠١/١٧دزدی سرقتگزارش
5 | 0
hand٠٢:٥٢ - ١٣٩٩/٠١/١٧به معنی عقربه ساعت هم استفاده میشود گزارش
14 | 0
memorial٠٢:٢٩ - ١٣٩٩/٠١/١٧یاد بود بزرگداشتگزارش
12 | 0
easter٠٢:٢٦ - ١٣٩٩/٠١/١٧بزرگداشت عیسی مسیحگزارش
9 | 1
march٠٢:٠١ - ١٣٩٩/٠١/١٧مارس سومین ماه مسیحیگزارش
2 | 1
calendar٠١:٥٤ - ١٣٩٩/٠١/١٧تقویم سالنامهگزارش
2 | 1
instead٠٧:٤٦ - ١٣٩٩/٠١/١٦بجای در عوضگزارش
12 | 1
merely٠٤:٣٩ - ١٣٩٩/٠١/١٦صرفا و تنهاگزارش
41 | 1
consequence٠٤:٣٧ - ١٣٩٩/٠١/١٦نتیجه و پی آمدگزارش
14 | 0
readily٠٤:٣٥ - ١٣٩٩/٠١/١٦با میل و آمادگیگزارش
5 | 1
essential٠٤:٢٥ - ١٣٩٩/٠١/١٦در علم حقوق به معنای اساسی یا بنیادی میباشدگزارش
14 | 1
specific٠٤:٢٢ - ١٣٩٩/٠١/١٦خاص یا ویژه گزارش
9 | 1
forming٠٤:٢٠ - ١٣٩٩/٠١/١٦ازگزارش
2 | 0
capable٠٤:١٨ - ١٣٩٩/٠١/١٦توانا و لایقگزارش
7 | 0
actual٠٤:٠٣ - ١٣٩٩/٠١/١٦واقعیگزارش
2 | 1
include٠٤:٠٠ - ١٣٩٩/٠١/١٦شامل شدن گنجاندنگزارش
9 | 1
itself٠٣:٥٦ - ١٣٩٩/٠١/١٦به تنهاییگزارش
9 | 0
intoxication٠٣:٥٢ - ١٣٩٩/٠١/١٦در حقوق به معنای مستی میباشدگزارش
12 | 0
unconsciousness٠٣:٤٦ - ١٣٩٩/٠١/١٦عدم هوشیاری یا عدم کنترل ارادهگزارش
2 | 0
conscious٠٣:٤٢ - ١٣٩٩/٠١/١٦در حالتی که انسان قدرت اراده خود را داردگزارش
7 | 1
dust٠٩:١٤ - ١٣٩٩/٠١/١٥اقای علی کاملا صحیص نوشته اند در حالت اسم. . گرد وغبار در حالت فعل. . گرد گیری کردنگزارش
48 | 1
feather٠٨:٢٧ - ١٣٩٩/٠١/١٥درحالت کلی به معنی پر میباشد. . گزارش
5 | 1
numberation٠٦:٥٧ - ١٣٩٩/٠١/١٥شمارشگزارش
0 | 0
dare٢٠:٥٩ - ١٣٩٩/٠١/٠٦شهامت داشتن جرات کردنگزارش
5 | 1
bill٢٠:٤٤ - ١٣٩٩/٠١/٠٦قبض گزارش
7 | 1
electricity٢٠:٤٠ - ١٣٩٩/٠١/٠٦electricity bill قبض برق گزارش
5 | 1

فهرست جمله های ترجمه شده



perpetrator٠٤:٢٩ - ١٣٩٨/٠٩/٢٧
• The perpetrator of this crime must be traced.
مرتکب این جرم باید ردیابی شود
16 | 1