ترجمه‌های امیر جباری، مدرس و مترجم زبان (١٠)

بازدید
١٢٦
تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Confederate rose will mature into a large shrub or small tree.
دیدگاه
٠

رزِ کنفِدِرِت تبدیل به بوته ای بزرگ یا درختی کوچک میشود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
The young woman was his confederate, of course.
دیدگاه
٠

صد در صد، زن جوان شریک جرم وی بود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Some politicians have realised that there are more artful ways of subduing people than shooting or jailing them.
دیدگاه
٠

برخی سیاستمداران به این نتیجه رسیده اند که به غیر از شلیک کردن یا حبس نمودن، راه های زیرکانه تری برای عقب کشیدن مردم وجود دارد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
He's very artful but sometimes miscarries.
دیدگاه
٠

او خیلی ماهر است اما گاهی اشتباه میکند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
ARDOR, n. The quality that distinguishes love without knowledge.
دیدگاه
٠

ardor یک اسم است که به معنی یک ویژگی است که عشق بدون آگاهی و شناخت را متمایز میکند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
The community is demanding a less aggressive style of policing.
دیدگاه
٠

جامعه خواستار تأمین امنیت با پرخاش کمتر است.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Shall we adjourn to your office?
دیدگاه
٠

بریم الباقی رو در دفترت ادامه بدیم؟

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Shall we adjourn to the sitting room for coffee?
دیدگاه
٠

بریم در اتاق نشیمن به صرف قهوه منتظر بمانیم؟

تاریخ
١ سال پیش
متن
The kittens were enjoying a roll in the sunshine.
دیدگاه
٠

بچه گربه ها از غلتیدن زیر نور آفتاب لذت میبردند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The dog went for a roll in the grass.
دیدگاه
٠

آن سگ برای غلتیدنِ در چمن رفت.