دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٠
رتبه
رتبه در دیکشنری
٠
لایک
لایک
٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٣٥٦
رتبه
رتبه در بپرس
٢٧٥
لایک
لایک
٢٤
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٢

جدیدترین پیشنهادها

پیشنهادی موجود نیست.

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٢ رأی
٣ پاسخ
٧٧ بازدید

چه جوری بگیم وسایل من دست شماست؟

١٠ ساعت پیش
٢ رأی

ببین بستگی به موقعیتت داره: وسایلتو دزدیدن یا میدونی کی برداشته و میخوای مودبانه بگی که پس بده، از کی داری میپرسی، رودروایسی داری یا نه اینا همش باید مد نظر باشه ولی در کل میشه گفت: Did you take my p ...

٨ ساعت پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٨ بازدید

Small the truth, but Sean never did go after him. So, everything was forgotten. It is very unfortunate that some people do try drugs.

٢ روز پیش
٠ رأی

در جمله اول داره به گذشته اشاره میکنه پس لازمه که did باشه اما چون never اومده جمله منفی شده و اشتباهه که بگیم Sean never didn't go after him. شاید بخاطر اینکه بنظر میرسه did اضافست. در ضمن این جلمه ...

١٠ ساعت پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٨ بازدید
٠ رأی

قطعاً و حتماً  باید is told باشه. حالا باید دید که شما این جملرو کجا دیدین.  ممکن اشتباه تایپی باشه یا اونیکه این جملرو گفته یا نوشته احتمالاً انگلیسی اصیل نبوده. 

١١ ساعت پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٩ بازدید

One fire at a time

٢ روز پیش
٠ رأی

بعضی وقت با توجه به موقعیت میشه یه اصطلاح رو یکم عوض کرد. اینجا هم داره به اصطلاح  one at a time اشاره میکنه  که حالا احتمالا موقعیتش بحرانی بوده که fire رو اضافه کرده. در کل معنیش میشه:به نوبت/یکی یکی

١١ ساعت پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٣ بازدید
٠ رأی

چون هنوزم توی آشپزخونست و یه مدتی هست که داره شام درست میکنه. اسمش روشه حالی که استمرار داره.

١١ ساعت پیش