ترجمه‌های اکبر ابراهیمی (١٣)

بازدید
٩٩
تاریخ
٥ سال پیش
متن
Her mother told her to put on her hat, but the child left it at home.
دیدگاه
٥

مادرش به او گفت تا کلاه خود را بپوشد، اما کودک آن را در خانه جا گذاشت.

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Leave the dishes in the sink; we'll wash them in the morning.
دیدگاه
٠

ضرفها در سینک ظرفشویی رها کن؛ ما آنها را صبح خواهیم شست.

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Leave the chair in the corner; it looks good there.
دیدگاه
٠

صندلی را در گوشه قرار بده، در آنجا آن ( صندلی ) بهتر به نظر می رسد

تاریخ
٥ سال پیش
متن
The police officers left him to think about his decision.
دیدگاه
٠

افسرهای پلیس او را تنها گذاشتند تا به تصمیم خودش بیاندیشد.

تاریخ
٥ سال پیش
متن
He begged his wife not to leave him.
دیدگاه
-١٠

او به همسرش التماس کرد تا او را ترک نکند.

تاریخ
٥ سال پیش
متن
She's leaving London today and returning to New York.
دیدگاه
٣٨

او امروز لندن را ترک می کند و به نیویورک باز می گردد.

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Did you see last night's broadcast of the news?
دیدگاه
١

آیا شما دیشب پخش اخبار را مشاهده کردید؟

تاریخ
٥ سال پیش
متن
We broadcast to a huge audience.
دیدگاه
٤

ما برای حجم عظیمی از مخاطبین پخش ( برنامه ) داریم.

تاریخ
٥ سال پیش
متن
What frequency does the station broadcast on?
دیدگاه
١

ایستگاه بر روی چه فرکانسی به روی پخش می رود.

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Don't broadcast what I've just told you over the whole school.
دیدگاه
٧

آن چیزی را که من فقط به شما گفتم را در کل مدرسه جار نزنید.

تاریخ
٥ سال پیش
متن
The show will be broadcast live from Washington.
دیدگاه
١٨

این نمایش به صورت زنده از واشنگتن پخش خواهد شد.

تاریخ
٥ سال پیش
متن
The radio station broadcasts the news at seven o'clock.
دیدگاه
٥٥

ایستگاه رادیویی اخبار را در در ساعت هفت پخش می کند.

تاریخ
٥ سال پیش
متن
a self-made millionaire
دیدگاه
٤

یک میلیونر خودساخته