محمدشریف سعیدی ( متولد ۱۹۷۰، جاغوری ) شاعر افغانستانی از مردمان هزاره مقیم سویدن است. [ ۱] [ ۲]
سعیدی در چهار سالگی پدرش را از دست داد. او در نوجوانی به تنهایی از افغانستان به پاکستان و سپس به ایران مهاجرت کرد. در سال ۱۳۶۶ وارد مدرسه ذوالفقار اصفهان شد و پس از چهار سال تحصیل به قم رفت. در آنجا ده سال به تحصیل زبان و ادبیات عربی و معارف اسلامی در مرکز جهانی علوم اسلامی، زبان انگلیسی در دانشگاه باقرالعلوم و علوم سیاسی در دانشگاه مفید پرداخت. وی در سال ۱۳۸۰ ایران را ترک کرد و در سویدن اقامت گزید. در سویدن ابتدا یادگیری زبان سوئدی را آغاز کرد و تحصیلات متوسطه و دبیرستان خود را از ابتدا ادامه داد. او بعداً مدرک روابط بین الملل را در دانشگاه گوتنبرگ و مدرک دیگری را در بخش شرق شناسی در زبان و ادبیات فارسی ( فارسی، سوئدی، انگلیسی ) از دانشگاه اوپسالا دریافت کرد. [ ۳]
سعیدی شعر و داستان را از انگلیسی و سوئدی به فارسی ترجمه کرد. ترجمه های سعیدی در مجلات در دری، خط سوم، روایت و همچنین در وبلاگ و حساب فیسبوک سعیدی منتشر شده است. مجموعه داستان های ویلی کیرکلوند، نویسنده و فیلسوف سوئدی با ترجمه سعیدی آماده انتشار است.
مجموعه شعر سعیدی به شرح زیر منتشر شده است:[ ۴]
• «وقتی کبوتر نیست»، قم، ۱۳۷۴.
• «گزیده ادبیات معاصر»، شماره ۳۵، انتشارات نیستانان، ۱۳۸۱، شابک ۹۶۴−۶۸۸۲−۸۰−۳
• «تبر و باغ گل سرخ» ( ۱ و ۲ شعر منتخب از شاعران معاصر ) ، انتشارات مرکز فرهنگی نویسندگان افغانستان.
• «ماه هزار پره»، ۱۳۸۲، انتشارات عرفان، تهران.
• «سفر آهوها» ۱۳۸۸، انتشارات تکا، تهران[ ۵]
• «قفل های بزرگ» ۱۳۸۸، انتشارات عرفان، تهران.
• «الف، لام، میم، دال»، ۲۰۱۲، انتشارات انجمن قلم افغانستان، کابل.
• «زاغه سفید»، نشر تک، ۱۳۹۱، کابل.
• «خواب عمودی»، ۲۰۱۴، نشر تک، کابل، شابک ۹۷۸−۹۹۳۶−۶۰۰−۳۵−۵
• «آهسته رفتن چاقو» ۱۳۹۱، انتشارات عرفان، تهران، شابک ۹۷۸−۶۰۰−۶۵۸۰−۶۱−۶.
• «هزاره بادام ها»، ۱۳۹۲، انتشارات انجمن شاعران ایران، تهران[ ۶]
• زر سنگ
• جای باران خالی
• تفنگ ارنست همینگوی
• حریق لاله ( بررسی غزلیات واصف باختری )
• مجموعه داستان های کوتاه
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلفسعیدی در چهار سالگی پدرش را از دست داد. او در نوجوانی به تنهایی از افغانستان به پاکستان و سپس به ایران مهاجرت کرد. در سال ۱۳۶۶ وارد مدرسه ذوالفقار اصفهان شد و پس از چهار سال تحصیل به قم رفت. در آنجا ده سال به تحصیل زبان و ادبیات عربی و معارف اسلامی در مرکز جهانی علوم اسلامی، زبان انگلیسی در دانشگاه باقرالعلوم و علوم سیاسی در دانشگاه مفید پرداخت. وی در سال ۱۳۸۰ ایران را ترک کرد و در سویدن اقامت گزید. در سویدن ابتدا یادگیری زبان سوئدی را آغاز کرد و تحصیلات متوسطه و دبیرستان خود را از ابتدا ادامه داد. او بعداً مدرک روابط بین الملل را در دانشگاه گوتنبرگ و مدرک دیگری را در بخش شرق شناسی در زبان و ادبیات فارسی ( فارسی، سوئدی، انگلیسی ) از دانشگاه اوپسالا دریافت کرد. [ ۳]
سعیدی شعر و داستان را از انگلیسی و سوئدی به فارسی ترجمه کرد. ترجمه های سعیدی در مجلات در دری، خط سوم، روایت و همچنین در وبلاگ و حساب فیسبوک سعیدی منتشر شده است. مجموعه داستان های ویلی کیرکلوند، نویسنده و فیلسوف سوئدی با ترجمه سعیدی آماده انتشار است.
مجموعه شعر سعیدی به شرح زیر منتشر شده است:[ ۴]
• «وقتی کبوتر نیست»، قم، ۱۳۷۴.
• «گزیده ادبیات معاصر»، شماره ۳۵، انتشارات نیستانان، ۱۳۸۱، شابک ۹۶۴−۶۸۸۲−۸۰−۳
• «تبر و باغ گل سرخ» ( ۱ و ۲ شعر منتخب از شاعران معاصر ) ، انتشارات مرکز فرهنگی نویسندگان افغانستان.
• «ماه هزار پره»، ۱۳۸۲، انتشارات عرفان، تهران.
• «سفر آهوها» ۱۳۸۸، انتشارات تکا، تهران[ ۵]
• «قفل های بزرگ» ۱۳۸۸، انتشارات عرفان، تهران.
• «الف، لام، میم، دال»، ۲۰۱۲، انتشارات انجمن قلم افغانستان، کابل.
• «زاغه سفید»، نشر تک، ۱۳۹۱، کابل.
• «خواب عمودی»، ۲۰۱۴، نشر تک، کابل، شابک ۹۷۸−۹۹۳۶−۶۰۰−۳۵−۵
• «آهسته رفتن چاقو» ۱۳۹۱، انتشارات عرفان، تهران، شابک ۹۷۸−۶۰۰−۶۵۸۰−۶۱−۶.
• «هزاره بادام ها»، ۱۳۹۲، انتشارات انجمن شاعران ایران، تهران[ ۶]
• زر سنگ
• جای باران خالی
• تفنگ ارنست همینگوی
• حریق لاله ( بررسی غزلیات واصف باختری )
• مجموعه داستان های کوتاه
wiki: محمدشریف سعیدی