رابین

فرهنگ اسم ها

دانشنامه عمومی

رابین ( روسی: Рубин ) شرکت دولتی کشتی سازی روسی است، که در سال ۱۹۰۰ تأسیس شد.
عکس رابین

رابین (شخصیت کمیک). رابین ( به انگلیسی: Robin ) عنوان چندین شخصیت خیالی ابرقهرمان در کتاب های کامیک آمریکایی منتشر شده توسط دی سی کامیکس است. این شخصیت توسط باب کین، بیل فینگر و جری رابینسون به عنوان همکار تازه کار در خدمت شخصیت ابرقهرمان بتمن است. در واقع هر وقت کسی دستیار بتمن می شود، لباس رابین را برای مدتّی موقتی می پوشد و بعد با لباس و اسم جدیدی دوباره خود را به مردم نشان می دهد.
دیک اولین دستیار بتمن در کمیک های بتمن است. او در کودکی همراه با پدرش ریچارد و مادرش ماری در سیرک هالی کار می کرده است. دیک، والدینش و خانوادهٔ عموی او که به آن ها "flying graysons" می گفتند، در سیرک هالی آکروبات بازهای معروف بودند. در یکی از اجراها، دیک در هشت سالگی خود شاهد به قتل رسیدن والدینش بود؛ امّا خوش بختانه بروس وین ( بتمن ) که در بین تماشاچی ها بود، سر پرستی دیک را به عهده می گیرد. بروس که خود تجربهٔ از دست دادن پدر و مادرش را داشت، دیک را طوری بزرگ کرد که مثل خودش شخصیتی عصبی و تاریک نباشد.
تمرینات دیک از زمانی که بروس راز خود را به او گفت ( ۸ سالگی ) تا سیزده سالگی او بود، از آن پس او در لباس رابین به بتمن کمک می کرد. امّا به دلیل بزرگ شدن و خسته شدن از رفتارهای بتمن ( بروس وین ) و اینکه می تواند به تنهایی و بدون کمک او با جرم و جنایت مبارزه کند از او جدا شد. از آن پس، دیک به بتمن ( برای مدتّی نچندان زیاد ) پیوست؛ او برای مدتّی با لباس رابین به بتمن کمک کرد، اما بعد لباس نایت وینگ را طرّاحی کردند. این اسم از روی یک شخص کریپتونی که سرگذشتی مثل دیک داشته و بعد به قهرمان تبدیل شد، الگو برداری شده.
از آن پس ( در سن هجده سالگی ) ، کمیک ها سریال ها و کارتون های دیک، در لباس نایت وینگ و معمولاً به صورت تک نفره بودند. وقتی که کمر بتمن توسّط بین می شکند و نمی تواند به کار خود ادامه بدهد، در این مدت بروس فردی به نام «عزرائیل» را جانشین خود قرار می دهد امّا متوجه می شود که او یک دیوانه است، پس در این مدت دیک را جانشین خود ( تا زمانی که خوب شود ) قرار می دهد. او به بتمن بودن تا سال ۲۰۱۱ ( یعنی زمان شروع new 52 ) ادامه می دهد ( البته در مدتی هم دیک و بروس هر دو بتمن بودند ) . دیک در این سری کمیک ها مانند شخصیت جیمز باند است و یک کارآگاه محسوب می شود. ( نام رمزی او مأمور ۳۷ است ) داستان کمیک های agent of spyral بدین صورت است که دیک برای مردی کار می کند که می تواند تغییر شکل دهد و این مرد دیک را نیز تغییر می دهد تا به یک کارآگاه ( البته بدون شخصیت پنهان ) تبدیل شود. این راز را تنها بروس وین می داند و افراد دیگر او را مرده می دانند. همکار او نیز در این سری کمیک ها helena bertinally ( دختر گانگستری که پدر و مادر دیک را کشتند و می خواهد از افرادی مثل پدر و مادرش انتقام بگیرد ) هست.
عکس رابین (شخصیت کمیک)
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلف

پیشنهاد کاربران

این دوستانی که میگن خیلی از اسم ها از عربی اومده بد نیست بدونن:
1. ما ایرانی ها برای زبان عربی دستور زبان نوشتیم
2. ما ایرانی ها خط رو براشون درست کردیم. ( اینها قبلا با یه اشکال شبیه به حرف آرامی مینوشتن ) ؛ الان خودشون میگن از خط کوفی اومده که اونم ما براشون درست کردیم. میگید نه برید ببینید چرا خط کوفی حرف چ داشته؟!؟
...
[مشاهده متن کامل]

3. بسیاری از واژه هایی که الان میگن عربیه از واژه های پارسی میانه یا همون پهلوی گرفته شده.
پیش خودتون فکر نکردید یک زبان بدون ساختار و دستور زبان تا پیش از تجاوز به خاک ایران چقدر میتونه تولید واژه داشته باشه؟!؟ اونم یک سری اقوام وحشی بدور از تمدن که کل یکجا نشینیشون دو تا نقطه جغرافیایی مکه و مدینه بوده که اونم در اون زمان نمیشد اسمشونو شهر گذاشت بیشتر روستا بودن. بقیشون سرگردان صحرا بودن. مگر این مردمان با این زندگی ابتدایی و بسیار بدوی چقدر به زبان و گفت و گو نیاز داشتن که بخوان واژه تولید کنند؟
درسته ایرانیای عزیز تنفر بسیار زیادی از اعراب یا همان تازیان دارند ولی نباید این باعث بشه که همه چی رو که یه ذره عرب ها به کار بردند رو عربی بدونیم.

چرا الکی همه ی اسم هارو به عربی ربط میدید؟!
Damian wayne موافقم
مثلا من خودم الینا هستم الکی میگید ریشه عربی داره!
در صورتی که عربی میشه اِلَینا
همین قضیه برای اسم رابین هم هست.
با تلفظ غلط معانی رو هم عوض میکنید!
به نظر من اسم خیلی قشنگیه
هم معنی لاتینش
هم معنی کردیش
رفتم خوندم خیلی تاریخچه قشنگی داشت
رابین اسم خارجی اصیله با Damian wayne موافقم . اقای احمد اطلاعات غلط نده اگه جهان بخواد با منطق شما پیش بره الان ادما وجود نداشتن . 🤣🤣🤣
"رابین" یک اسم ایرانی است. آوای آن به گوش ما کاملا آشنا و قابل قیاس با "رامین" و. . . است. وجه اشتقاق و ریشه آن هم گفته شد. شباهت آن به یک نام در زبانهای غربی کاملا تصادفی است. اگر به بعضی از این نظر دهنده ها باشد، در مورد کسی که اسمش "جانعلی" است هم لابد خواهند گفت: "جان" خارجی است.
رابین اسم یک نوع پرنده در خارج است

احمد آقا جواب شما در یک کلام. : جواب ابلهان خاموشیست ، پس من جواب شما رو نمیدم میزارم در ابلهی خود باقی
بمانید و اسم اصیل خارجی رابین را در ابلهی خودتان عربی فرض کنید .
برای کاربران گرامی اسم رابین در دانشنامه خارجی اصالت بسیاری دارد و اسمی خارجی و زیباست و در آمریکا اصالت خاصی دارد
...
[مشاهده متن کامل]

و بیشتر نام های شخصیت ها یا اشخاص سرشناس رابین بوده پس لطفا رابین را به زبان های دیگر ربط ندهید بیایید کمی
واقعیت را ببینیم .

برخی از کلماتی که در فارسی به کار میبریم دخیل از زبان عبری هستند. مثلا، لغت "هیکل" چنین است. این مساله ربطی به این ندارد که گاهی دو لغت هم آوا در دو زبان مختلف ( هم خانواده یا غیر آن ) حتی معانی یکسان هم دارند. به همین دلیل باید همیشه به ریشه شناسی لغات دقت کرد. مثلا لغت "بد" در فارسی با انگلیسی تقریبا هم آوا هستند و دقیقا هم معنی هستند اما از دو ریشه مختلف آمده اند و ربطی به هم ندارند.
...
[مشاهده متن کامل]

رابین و روبن در زبانهای اروپایی از زبان عبری وارد شده اند ولی در زبانهای ایرانی نو "رابین" مربوط به هیچکدام نیست و در واقع ساختار کاملا ایرانی دارد. این که گفته شد "رابین" در گویشهای ایرانی از زبانهای خارجی آمده مثل آن است که بگوییم "مادر" در فارسی از زبانهای خارجی آمده. در حالی که فارسی و انگلیسی از مجموعه زبانهای هندواروپایی و هم خانواده هستند. این دو زبان با عربی و عبری البته هم خانواده نیستند. خیلی کلماتی که ما امروز به راحتی درک میکنیم، روزگاری در فارسی وجود نداشت اما ساختن آنها باعث کنار رفتن کلمات خارجی شد. مثلا وقتی لغت "هواپیما" را ساختند از بس که زیبا و قابل فهم بود، لغات "طیاره" و "ائروپلان" را کنار زد. "رابین" و "رایزن" معادلهای ایرانی خوبی برای "مشاور" و "حَکَم" هستند. اسقاط حرف یاء پایانی از پایان هجا ( ی از رای در رابین ) در زبانهای ایرانی کاملا عام است.

حیف این اسم زیبا که به دست کسایی مثل سهیل خدشه دار میشه دیگه دارید شورشو در میارید ان
قد همه چی رو با دین و عربی قاتی نکنین
غلط کرده هرکی گفته اسم رابین اصییل و خارجی نیست . 🤬🤬🤬🤬
اطلاعات ندارین حرف نزنین نمیگن لالین
دیگه دارید شورشو در میارید 🤬🤬🤬 بابا چند بار بگم رابین اسم خارجیه آقای سهیل واقعا احمق به تمام معنایی چرا همه چی رو قاتی دینمون میکنید اخه چند بار رابین اسم خارجیهههههههههههه. غلط کرده هرکی میگه رابین از زبان عربی یهوده
...
[مشاهده متن کامل]

جان مادرتون یه کم فکر کنید یا برید تو دانشنامه اسم خارجی و اصالت اسم رابین پیدا کنین انفدر همه می رو با ه، قاتی نکینید 🤬🤬🤬🤬🤬

"رابین": مشتق از "رای" به معنی اندیشه به علاوه "بین - " که بن مضارع "دیدن" است. مجموعا "رابین" به معنی "رهنما" است.
برخی به غلط لغت "رای" ( بر وزن چای ) در فارسی را دخیل از "رای" ( بر وزن وحی ) در عربی میدانند. حرف یاء در "رای" حاصل از نرم شدن حرف دال است و اصل آن در فارسی میانه و پهلوی اشکانی به صورت "راد" و به معنی "فهم" و "هوش" است. "راد" در ایرانی میانه غربی با "راج" در سنسکریت همریشه است. رجوع شود به معانی "رای" در لغتنامه ها و شاهدهایی که در شاهنامه موجود است.
...
[مشاهده متن کامل]

رابین هیچ هم از کلمه راهبین نبومده چرا اطلاعات غلط میدید رابین یه اسم خارجیه به معنی جوانمرد
اینکه میگن رابین اسم پسره، کاملا غلطه. من یه دخترم!
رابین یه اسمیه که هم واسه پسراس هم دخترا!

را بین یعنی پرنده ای به اسم سینه سرخ این پرنده از گنجشک کوچیک تره و خیلی چابک و خیلی هم کمیابه من اسم خرگوشها گذاشتم را بین الان ۵ ماهشه
اسم خواهرزاده مته. ثبت احوال پوست مارو کند تا اجازه داد .
رابین از زبان عبری یهود میباشد و از اسم روبن که یکی از فرزندان یعقوب ( ایسرایل ) میباشد منشع گرفته است. موفق باشید
معنی رابین:دلیر، کنجکاو، چابک، معتمد
رابین نام یک پرنده ی سینه سرخ کمیاب است، این پرنده شجاع، چابک، تیزهوش و راه بلد ایت یعنی اگریک راهی را برود بعد از راه را دیگر بلد است.
این پرنده واقعا زیباس
رابین برگرفته از واژه راهبین می باشد به معنی راهنما، راه بَلَد، ره شناس، مجرب، مشاور، معتمد. از آمیزه دو بن مضارع: ( ره ) ( بین ) .
رابین به هیچ وجه روح خبیث یا جن معنی نمیشود، حیف این اسم زیبا و پرمعنا نیست که با این توصیف غلط خدشه دارش میکنید. . . . . رابین یعنی معتمد، حامی ضعفا، جوانمرد
واژه کردی به معنی مشاور و معتمد
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٢)

بپرس