اشعیا

فرهنگ اسم ها

لغت نامه دهخدا

اشعیا. [ اَ ] ( اِخ ) نام یکی از پیامبران بنی اسرائیل معاصر کوروش هخامنش بود و ظاهراً کلمه مزبور بمعنی نجات خداوند است. این کلمه بصورتهای اشعیاه و اشعیاء و شعیاء و شعیا و یشعیاه دیده شده است. صاحب قاموس کتاب مقدس آرد: اشعیاه ( نجات خداوند ). اگرچه از تاریخ حیات آن حضرت اطلاع تامی نداریم ، لکن همین قدر معلوم است که او پسر آموص است و بزعم یهود آموص برادر امصیا شهریار یهودا بود. خلاصه آن حضرت با عزیا و یوثام و احاز و حزقیا معاصر بود و در ایام سلطنت ایشان نبوت میکرد. اما چون ملاحظه نمائیم میبینیم ، که عزیا 52 سال و یوثام و آحاز 16 سال و حزقیا 29 سال سلطنت کردند. واضحست که اشعیا اینقدرها عمر ننمود بلکه در اواخر سلطنت عزیا شروع به نبوت کرد و تا ابتدای سلطنت منسی در آن منصب استمرار همی داشت. و آن حضرت بعضی کتب تاریخی نیز تصنیف فرموده است از قبیل : حیات عزیا و کتاب سیرت حزقیا. و تقریباً آن حضرت با هوشیع و یوهیل و عاموص نبی نیز معاصر بود و تواتر بر آن است که او از جمله اشخاصی بود که بواسطه اره بدرجه شهادت واصل شدند. لکن ما خبر صحیح و معتنابهی از کیفیت موت و زمان وقوع آن در دست نداریم. ( قاموس کتاب مقدس ). و صاحب قاموس الاعلام آرد: یکی از انبیای بنی اسرائیل بود و پدرش از نژاد ملوک اموص بشمار میرفت. از تاریخ 759 تا سال 700 ق. م. در بین اسرائیلیان بنشر نبوت پرداخت و در زمان سلطنت یوثام ، احاز و حزقیامیزیست و معجزات بسیار بظهور آورد. یهودیان را براه حق دعوت میکرد و آنان را از طریق کفر و بت پرستی بازمیداشت. از این رو مورد قهر و غضب منسی پادشاه همعصر خویش واقع شد و دستور داد وی را دستگیر کنند. اشعیا در حفره درختی پنهان شد ولی باز هم سلطان از وی اغماض نکرد و بفرمان وی اره بر درخت نهادند و او را دو نیمه ساختند. کتابی مشتمل بر 66 باب دارد درباره مناجات و نصایح و خوف از باری تعالی. اشعیا ظهور حضرت مسیح را نیز در این کتاب قبلاً بشارت داده است و از این جهت در بین نصارا بسیار مقبول است و بنام انجیل اشعیا شهرت دارد. ( از قاموس الاعلام ترکی ). و رجوع به فرهنگ ایران باستان تألیف پورداود ص 117 و لغات تاریخیه و جغرافیه ترکی ج 1 ص 181 و تاریخ گزیده ص 56 و 57 و یشتها ج 1 ص 72 و مزدیسنا ص 98 و تاریخ ایران باستان ج 1 ص 107 و 117 و 398 و مجمل التواریخ و القصص ص 140 و حبیب السیر چ تهران ج 1 ص 46 و 47 و 50 و تاریخ کرد ص 68 و 84 شود. || اشعیاء نبی. نام کتابی از تورات. رجوع به فهرست ابن الندیم شود.

فرهنگ فارسی

نام یکی از پیامبران بنی اسرائیل معاصر کوروش هخامنش بود و ظاهرا کلمه مزبور بمعی نجات خداوند است .

دانشنامه آزاد فارسی

اِشَعْیا
در قرن ۸پ م می زیست. در عهد عتیق، از پیامبران بزرگ عبرانی. «صحیفۀ اشعیای نبی» در عهد عتیق را همیشه به قلم او می دانستند، ولی اکنون گمان می رود که بخش هایی عمده از آن را دست کم دو نویسندۀ دیگر نوشته باشند. اشعیادر سلطنتآحاز(حک ح ۷۳۵ـ ح ۷۱۵پ م)، دوازدهمین شاه مملکت یهودا، به نبوت پرداخت.

پیشنهاد کاربران

شاید مفید، ثمربخش و راهگشا باشد بدانیم که انسان در طول تاریخ پیدایش خود روی کره زمین تاکنون و یا به بیانی دیگر از دوران مهد کودک تاریخ اندیشه، فکر، خیال، تصور و توَهُم تا به امروز نتوانسته است بین دو نوع خدای زیر فرق و تمیز قائل شود:
...
[مشاهده متن کامل]

الف - پروردگار یا آفریدگار کائنات، خالق آسمان ها و زمین های هفتگانه و هر آنچه بین آنهاست، در محتوای هرکدام از گیتی ها، کیهان ها و یا جهان های متناهی، مساوی، موازی و بیشمار بطور مطلق یکسان و برابر و آنهم از ابعاد فراوان و بیکران خویش و نه از چیز دیگری و در بطن هستی یا وجود، ماهیت و ذات مطلق و بیکران و بی نهایت خود و نه در خارج یا بیرون از خود یا به زبان ساده و روز مره خدای حقیقی و واقعی یعنی اول، وسط، آخر، درون و بیرون همه چیز و همه کس یا بطور عام تر یعنی ظاهر و باطن این واقعیت و طبیعت و یا بطور کلی یعنی محتوا و محیط هرکدام از گیتی ها یا کیهان ها و یا جهان های متناهی و مساوی و موازی و بیشمار که هیچ موجود و هیچ چیز دیگری چه شهودی و چه غیبی غیر از او، آن و این نه وجود دارد و نه میتواند وجود داشته باشد. موجود بودن یا وجود داشتن این نوع خدا از طرف انسان هرگز به هیچ نوع اثباتی هیچگونه نیازی نداشته و ندارد و نخواهد داشت بلکه خود انسان همیشه نیازمند شناخت این نوع خدا بوده و هست و خواهد بود.
ب - خدای لفظی، کلمه ای، واژه ای، مقوله ای، مفهومی و ایده ای با نام های گوناگون در زبان های مختلف بشری که فقط در زبان و خط و فهم و عقل ناقص و محدود انسانی از موجودیت برخوردار ست و در خارج از آنها هیچگونه مصداق و مثال بیرونی ندارد و درست به همین علت و دلیل کلیه سعی ها و کوشش های برهانی و استدلالی انسان در اثبات وجود این نوع خدا در اعصار گذشته و حال و آینده همیشه با شکست مواجه بوده و هست و خواهد بود.
همانطور که شیوازی ( یکی از نام های مستعار قدیمی خود من ) به درستی اشاره نموده، نام جیزایا ( Jesaja ) از سه کلمه ساخته شده ؛ جی ( Je ) در زبان قوم ماد معادل جا ( ja ) بوده در زبان قوم پارس و در زبان فارسی امروز به معنای محل یا مکان و sa با دو تلفظ؛ یکی سا به معنای مانند و دیگری زا که ریشه در مصدر یا فعل زاییدن و اسم مصدر زایش داشته و از راست به چپ به شکل از . لذا این نام به زبان پدر و مادر و یا از دیدگاه والدین با تلفظ های مختلف و معانی زیره بوده:
- جی سا جا، یعنی جی و جا معادل هم و هم معنا اند در زبان دو قوم ( ماد و پارس ) .
- جی زا جا و از چپ به راست به شکل جا از جی، به این معنا که این دو واژه با هم همریشه اند، یعنی هر دو را میتوان مترادف یا هم معنا دانست.
پدر " جی زا جا " یا " جا از جی ) آموز نام داشته و با حروف لاتین به شکل Amoz درج گردیده و به ارث رسیده. این نام ریشه در مصدر یا فعل آموختن و اسم مصدر آموزش داشته به معنای آموزگار، آموزش دهنده و آموزنده، پند و اندرز دهنده و نصیحت کننده.
نام جیزایا ( به لسان قرآنی به شکل اشیعا ) در زبان عبری قوم یهود و با حروف لاتین به دو شکل دیگر هم درج و ثبت گردیده و به ارث رسیده؛ یکی Iasaia با تلفظ ایسایا و دیگری Jesajehu با تلفظ جی زا جی هو. در این شکل فقط پسوند هو به نام اصلی اضافه شده.
نتیجه اینکه نام این ادیب، شاعر، حکیم و عارف قوم یهود یا نبی به معنای ناجی، رهائی بخش و شفا دهنده نبوده و نمی باشد و ریشه در زبان عبری نداشته بلکه در زبان اقوام ماد و پارس و احیانا آرامی.
نام یکی از چهار پادشاهانی که جیزایا مشاور دینی و سیاسی وی بوده با حروف لاتین به شکل Usija با تلفظ اوسی جا ( او ۳۰ جا ) در کتاب خود وی درج گردیده که به معنای زیر بوده ؛ او مانند ماه های سی شبانه روزیست، یعنی دارای سی جای شبانه و سی جای روزانه است که مجموعا شصت تا نیمه شب نیمه روز می باشند.
نام یکی دیگر از آن پادشاهان آها ( Aha ) به شکل تفکیکی آه آ به معنای آه یا دَم برآورده شده یعنی نیمی از دَم و باز دَم یا نیمی از عمل تنفس یا نفس کشیدن.
نام فرزند وی با حروف لاتین به شکل schearjaschub با تلفظ شیارجاشوب به زبان آلمانی که در اصل و ریشه یعنی به زبان پدر و مادر یا والدین به شکل شیر جاشوب تلفظ و بیان میشده به معنای شوینده یا تمیز و پاک کننده ی شیر آسای جا و مکان و میدان ( جنگ ) .
محتوای کتاب جزایا ، یزایا، جیزاجا، جاازجی، جیزاجا هو ( جایش زایش یافته در جای هو ) برای مسیحیان از این لحاظ از اهمیت برخوردار است که به قوم یهود در باب پیشبینی آینده گفته: مرده هایتان زنده اند و زندگی میکنند. مسیحیان این جمله پیامبرانه یا پیامرسانه را به زنده شدن ایسا مسیح پس از به صلیب کشیده شدن و برخاستن وی پس از خاکسپاری در روز سوم تعبیر و تفسیر میکنند. همچنین به قوم یهود از پیش خبر داده که از دودمان، تبار یا نسل داوود شاهِ ناجی و شفابخش متولد خواهد گردید که از دیدگاه مسیحیان همان مسیا ( messia ) یا ماشیاخ ( شیخ ما ) موعود از دیدگاه قوم یهود محسوب میشود، یعنی تولد ایسا مسیح ( Jesus Christus با تلفظ یِزوز کریستوس به زبان آلمانی و جی زِز کرایست به زبان انگلیسی ) .
نبی ( nabi ) در اصل و ریشه از دو کلمه ساخته شده یکی نا و دیکَری بی. پیشوند نا در زبان فارسی قدیم نشانه نفی بوده یعنی نه و پسوند بی یعنی بدونِ. لذا نفی در نفی یعنی نیستی در نیستی مساوی با هستی. اما پسوند بی ( bi ) در زبان یونانی به معنای دو قطبی یا دو جنسی بودن بوده و می باشد و " نا بی " به این معنا بوده که پروردگار یا آفریدگار جهان دو جنسی یعنی مردانه و زنانه نمی باشد بلکه مردانه بر مصداق خطاب آبراهام یا ابراهیم به وی : ای آقا ! ای سرور دنیا!.
خود من معتقدم که خدای حقیقی و واقعی در قالب های جزئی افراد انسانی دارای سه حالت جنسی می باشد؛ مذکر یا مردانه ؛ موئنث یا زنانه و خنثا یا کودکانه، بچگانه قبل از رسیدن به بلوغ جنسی .

اشعیا: این نام در عبری اِشَعیا خوانده می شود.
Isaiah
آیزایا
نام Jesaja با تلفظ یِزایا به زبان آلمانی و جزاجا به زبان انگلیسی از سه واژه فارسی به شکل زیر ساخته شده است : جی زا جا. جی و جا هم معنی و مترادف اند و به معنای محل و مکان می باشند و زا ریشه در مصدر زائیدن
...
[مشاهده متن کامل]
و زایش دارد. لذا معنای این نام عبارت است از مکان زاینده مکان و نه به معنای نجات خداوند . عبارت : مکان زاینده مکان به این معناست که مکان بیکران در بطن خویش مکان های متناهی و بیشمار را تولید می کند. و یا به عبارتی دیگر، در بطن مکان نامتناهی و بیکران مکان های متناهی و بیشمار زایش می یابند و به علت بیکرانی ، این عمل زایش در بینهایت دور دست های مکانی و زمانی هرگز به پایان نمیرسد. تبدیل این نام و نام های دیگر انبیاء قوم یهود به اشعیاء و نوح و ابراهیم و اسماعیل و اسحاق و یعقوب و عیسو و موسی و عیسی توسط حکیمان قوم عرب بزرگترین جور و جفا و ستم به موئمنین مسلمان و غیر مسلمان ایرانی و فارسی زبان می باشد. با کمال احترام.