ضمیر ( pronoun )
• (1) تعریف: which thing or kind of thing.
- What will you wear to the party?
[ترجمه حسن] برای مهمانی چه لباسی می پوشی؟|
[ترجمه mahi] برای جشن چه لباسی میپوشی؟|
[ترجمه 😉😉😌😌😞😞] برای مهمونی چی میپوشی؟|
[ترجمه Ali asia] برای مراسم چه چیزی میپوشی؟|
[ترجمه ایلیا مهدی خانی ] برای مهمانی چه لباسی می پوشی|
[ترجمه somayeh] در مهمانی چه می پوشید؟|
[ترجمه X] برای مهمونی چه لباسی خواهی پوشید؟|
[ترجمه ارشیا] درمهمانی چه لباسی می پوشید|
[ترجمه Shgh] چه لباسی برای مهمانی میپوشی|
[ترجمه ریحانه] چه چیزی برای مهمانی میپوشی|
[ترجمه گوگل] در مهمانی چه می پوشید؟[ترجمه ترگمان] به مهمونی چی می پوشی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: used to ask for specific information.
- What did he say?
[ترجمه ابوالفضل یوسفی] چه چیزی گفت؟|
[ترجمه A.S.K] او ( مذکر ) چه گفت|
[ترجمه A.S.K] تو چی میخوای؟|
[ترجمه گوگل] چی گفت؟[ترجمه ترگمان] اون چی گفت؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- What do you want?
[ترجمه somaye] چی می خوای؟|
[ترجمه گوگل] چه چیزی می خواهید؟[ترجمه ترگمان] تو چی می خو ای؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (3) تعریف: used to inquire the source or identity of.
- What is your name?
• (4) تعریف: how much.
- What did it cost?
[ترجمه آزاد] هزینه اش چند شد؟|
[ترجمه الهه] بزرگترین حیوان چیست|
[ترجمه گوگل] هزینه اش چقدر شد؟[ترجمه ترگمان] به چه قیمتی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (5) تعریف: as many or as much as.
- Please try to do what you can.
[ترجمه گوگل] لطفا سعی کنید آنچه را که می توانید انجام دهید
[ترجمه ترگمان] لطفا سعی کنید کاری را که می توانید انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] لطفا سعی کنید کاری را که می توانید انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (6) تعریف: that which.
- It is important to do what we ask.
[ترجمه مصطفی مرتجی] مهم ات آنچه ما میخواهیم یا تقاضا میکنیم انجام دهید|
[ترجمه گوگل] مهم این است که آنچه را که می خواهیم انجام دهیم[ترجمه ترگمان] مهم است که آنچه را که می خواهیم انجام دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (7) تعریف: whatever.
- I'll be there, come what may.
[ترجمه Mahm] من آنجا خواهم بود. هرچه بادا باد|
[ترجمه گوگل] من آنجا خواهم بود، هر چه ممکن است[ترجمه ترگمان] من اونجا خواهم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
اسم ( noun )
• : تعریف: the fundamental nature of a thing; basics.
- She knows the what and who of local politics.
[ترجمه كريستين] اون همه چیز رو درباره زدوبندهای سیاسی این منطقة می دونه و همه افراد دخیل رو هم می شناسه.|
[ترجمه گوگل] او می داند چه چیزی و چه کسی از سیاست های محلی[ترجمه ترگمان] او می داند که چه کسی و چه کسی از سیاست محلی پیروی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
صفت ( adjective )
• (1) تعریف: which one or ones.
- What brand of cheese shall I buy?
[ترجمه گوگل] چه مارک پنیر بخرم؟
[ترجمه ترگمان] چه نوع پنیری می خرم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] چه نوع پنیری می خرم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: whatever.
- Give him what help he needs.
[ترجمه گوگل] کمکی که نیاز دارد به او بدهید
[ترجمه ترگمان] بهش کمک کن تا بهش کمک کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] بهش کمک کن تا بهش کمک کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
قید ( adverb )
• : تعریف: how much; to how great an extent.
- What do you care?
[ترجمه گوگل] به چی اهمیت میدی؟
[ترجمه ترگمان] برای تو چه اهمیتی دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] برای تو چه اهمیتی دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
حرف ندا ( interjection )
• : تعریف: used to express surprise, incredulity, or amazement.
- What, no money?