repress

/riˈpres//rɪˈpres/

معنی: فرو نشاندن، سرکوب کردن، باز فشردن، باز کوفتن، در خود کوفتن
معانی دیگر: (درخود) خفه کردن، خودداری کردن، جلوی (خود را) گرفتن، فروداشتن، (روان شناسی) واپس راندن، قلع و قمع کردن، خواباندن، (سخت) مهار کردن، واپاد کردن، (صفحه ی گرامافون) نسخه برداری کردن،روگرفت کردن، دوباره فشار دادن،دوباره تحت فشار قرار دادن

بررسی کلمه

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: represses, repressing, repressed
مشتقات: repressed (adj.), repressible (adj.), represser (repressor) (n.)
(1) تعریف: to restrain or prevent the expression of (feelings, utterances, or the like).
مترادف: bottle up, control, hold, restrain, stifle, subdue, suppress
متضاد: express, gratify
مشابه: bridle, check, conceal, contain, curb, hide, inhibit, mask, silence, smother, squash

- His strict parents taught him never to cry and in general to repress his feelings.
[ترجمه مژده محمدظاهری] والدین سخت گیرش بهش یاد دادند که هرگز گریه نکند و در کل احساساتش را سرکوب کند
|
[ترجمه گوگل] والدین سختگیرش به او یاد دادند که هرگز گریه نکند و به طور کلی احساسات خود را سرکوب کند
[ترجمه ترگمان] پدر و مادرش به او یاد می دادند که هرگز گریه نکند و به طور کلی احساسات خود را سرکوب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- She could no longer repress her fears, and she confided them to her sister.
[ترجمه مژده محمدظاهری] او بیشتر از این نتوانست ترس هایش را فرونشاند و آنها را با خواهرش در میان گذاشت
|
[ترجمه گوگل] او دیگر نمی توانست ترس هایش را سرکوب کند و آنها را به خواهرش محرمانه گفت
[ترجمه ترگمان] دیگر نمی توانست ترس خود را مهار کند، و او آن ها را با خواهر خود در میان نهاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: to put a stop to; subdue.
مترادف: crush, put down, quash, quell, stifle, suppress
مشابه: silence, smother, snuff out, squash, squelch, stop, subdue

- The army quickly repressed the uprising.
[ترجمه گوگل] ارتش به سرعت قیام را سرکوب کرد
[ترجمه ترگمان] ارتش به سرعت قیام را سرکوب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(3) تعریف: to resist conscious awareness of.
مترادف: suppress
مشابه: bury, inhibit

- All his life he repressed the memory of that childhood tragedy.
[ترجمه یاسمن ص] او در تمام عمر خاطره ی آن تراژدی در ایام کودکی اش را سرکوب کرد.
|
[ترجمه گوگل] او در تمام زندگی خود خاطره آن تراژدی دوران کودکی را سرکوب کرد
[ترجمه ترگمان] در تمام عمرش خاطره آن فاجعه دوران کودکی را از خود بروز می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
فعل گذرا و ( transitive verb, intransitive verb )
حالات: re-presses, re-pressing, re-pressed
• : تعریف: to press again.

جمله های نمونه

1. to repress one's laughter
جلوی خنده ی خود را گرفتن

2. to repress students
دانش آموزان را شدیدا کنترل کردن

3. he was sent to repress the tumult
او را فرستادند که غائله را بخواباند.

4. the audience could not repress their tears
حضار نمی توانستند جلوی اشک خود را بگیرند.

5. He could hardly repress his tears.
[ترجمه محمود مظفری] او بزحمت می توانست جلوی سرازیر شدن اشک خود را بگیرد
|
[ترجمه گوگل]به سختی می توانست اشک هایش را مهار کند
[ترجمه ترگمان]به زحمت توانست اشک هایش را باز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The government was quick to repress any opposition.
[ترجمه گوگل]دولت به سرعت هر مخالفی را سرکوب کرد
[ترجمه ترگمان]دولت به سرعت هر گونه مخالفتی را سرکوب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He burst in, making no effort to repress his fury.
[ترجمه محمود مظفری] او سراسیمه وارد اتاق شد، بدون آنکه تلاش کند خشم خود را فرو بنشاند
|
[ترجمه گوگل]او وارد شد و هیچ تلاشی برای سرکوب خشم خود نکرد
[ترجمه ترگمان]در حالی که می کوشید خشمش را مهار کند، فریاد زد:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. She could barely repress a sigh of relief.
[ترجمه گوگل]او به سختی می توانست نفس راحتی را سرکوب کند
[ترجمه ترگمان]به زحمت نفس راحتی کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We have refused to repress our desires, in spite of enormous pressure to conform to heterosexual norms.
[ترجمه گوگل]علیرغم فشار زیاد برای انطباق با هنجارهای دگرجنس گرا، ما از سرکوب خواسته های خود امتناع کرده ایم
[ترجمه ترگمان]ما از سرکوب امیال خود، علی رغم فشارهای زیاد برای مطابقت با هنجارهای غیر همجنس باز خودداری کرده ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This state will repress all other classes in society until it is questioned by an alternative mode of production.
[ترجمه گوگل]این دولت تمام طبقات دیگر جامعه را سرکوب خواهد کرد تا زمانی که توسط یک شیوه تولید جایگزین زیر سوال نرود
[ترجمه ترگمان]این ایالت همه طبقات دیگر جامعه را سرکوب خواهد کرد تا زمانی که روش جایگزین تولید مورد پرسش قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Kirov could not repress a slightly bitter, ironic smile as he thought about it.
[ترجمه گوگل]کیروف نمی توانست لبخند تلخ و طعنه آمیزی را در حالی که به آن فکر می کرد سرکوب کند
[ترجمه ترگمان]بی اختیار لبخند تلخی بر لبانش نقش بست، و در آن حال که به آن می اندیشید لبخند تلخ و تمسخرآمیزی بر لبانش نقش بست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It does not do to repress negative thoughts, such as fears, angers, or resentment.
[ترجمه محمود مظفری] چیزهایی مانند ترس، عصبانیت یا رنجش خاطر تاثیری بر روی فرو نشاندن افکار منفی ندارند
|
[ترجمه گوگل]این کار برای سرکوب افکار منفی مانند ترس، عصبانیت یا عصبانیت انجام نمی شود
[ترجمه ترگمان]این کار برای سرکوب افکار منفی مثل ترس، خشم یا خشم کافی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. ConclusionEstrogen can repress osteoblasts apoptosis of rats induced by serum hungry.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری استروژن می‌تواند آپوپتوز استئوبلاست‌های موش‌های صحرایی ناشی از گرسنگی سرم را سرکوب کند
[ترجمه ترگمان] ConclusionEstrogen می تونن جلوی خونریزی موش ها رو بگیرن، سرم رو گرسنگی می کنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Chinese ferociously repress any challenges to the official version of the history of Taiwan.
[ترجمه گوگل]چینی‌ها به‌شدت هر گونه چالشی را برای نسخه رسمی تاریخ تایوان سرکوب می‌کنند
[ترجمه ترگمان]وحشیانه چینی هر گونه چالشی را برای نسخه رسمی تاریخ تایوان سرکوب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. To repress this thing, we think, is providing for the general welfare.
[ترجمه محمود مظفری] ما فکر می کنیم مهار این موضوع رفاه و آسایش عمومی را تامین خواهد کرد
|
[ترجمه گوگل]ما فکر می کنیم سرکوب این امر، تأمین رفاه عمومی است
[ترجمه ترگمان]ما فکر می کنیم برای سرکوب این مساله، رفاه عمومی را تامین می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

فرو نشاندن (فعل)
curb, suppress, calm, appease, stanch, pacify, quell, quench, tranquilize, stifle, extinguish, distinguish, slack, lull, soften, oppress, mollify, repress

سرکوب کردن (فعل)
suppress, repress

باز فشردن (فعل)
repress

باز کوفتن (فعل)
repress

در خود کوفتن (فعل)
repress

انگلیسی به انگلیسی

• suppress, restrain, control; subdue, quell, quash
if you repress a feeling, you succeed in not having it or not showing it.
to repress a group of people means to restrict their freedom and control them by force.
see also repressed.

پیشنهاد کاربران

✨ از مجموعه لغات GRE ✨
✍ توضیح: To hold back something, such as emotions 😶
🔍 مترادف: Suppress
✅ مثال: She tried to repress her anger but couldn't help raising her voice
Repression اغلب با suppression که نوع دیگری از سازو کار دفاعیاست، اشتباه گرفته می شود. repression به معنای سرکوب ناخودآگاه افکار ناخواسته است اما suppression کاملاً داوطلبانه صورت میگیرد.
۱. سرکوب کردن ۲. واپس زدن / ( درخود ) خفه کردن، خودداری کردن، جلوی ( خود را ) گرفتن
مثال:
The audience could not repress their tears.
حضار نمی توانستند جلوی اشک خود را بگیرند. / حضار نمی توانستند جلوی خودشان را بگیرند که اشک نریزند.
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
فعل ( verb ) : repress
اسم ( noun ) : repression / repressiveness
صفت ( adjective ) : repressive / repressed
قید ( adverb ) : repressively
سرکوب کردن، در خود خفه کردن
متضاد express
repress : سرکوب کردن ( معمولا احساسات )
در مقابل suppress : سرکوب کردن معمولا انسان ها ( مثل معترضین )
بروز ندادن - جلوی خود را گرفتن

بپرس