masses

جمله های نمونه

1. masses of fat round the kidneys
توده های چربی دور تا دور کلیه ها

2. ignoble masses
عوام الناس

3. land masses extruding into the sea
توده هایی از خشکی که در دریا جلو رفته است

4. the masses
آحاد مردم،توده های مردم،عوام الناس،توده ها،عامه

5. the disinherited masses who lived behind the iron curtain
توده های محروم(از حقوق) که در پشت پرده ی آهنین زندگی می کردند

6. the down-trodden masses of people could not protest
توده های مردم تو سری خورده نمی توانستند اعتراض بکنند.

7. then those compressed masses began radiating as stars
سپس آن توده های فشرده همچون ستارگان شروع به رخشیدن کردند.

8. to uplift the masses from poverty and ignorance
توده ها را از فقر و جهالت رهانیدن

9. the exploitation of the masses by the capitalists
استثمار توده ها توسط سرمایه داران

10. he was loved by the masses
توده ی مردم او را دوست می داشتند.

11. he was in favor with the masses
او محبوب توده ها بود.

12. he was thoroughly despised by the masses
توده ی مردم سخت از او بیزار بودند.

13. harbor drift had gathered into ugly, floating masses
رانه های بندرگاه به صورت توده های شناور زشتی در آمده بود.

14. give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free
(مجسمه ی آزادی) به من بدهید وامانده های خود را،مسکینان خود را،توده های درهم کز کرده ی خود را که آرزوی تنفس در آزادی را دارند.

15. those who pander to the prejudices of the masses
آنان که تعصبات مردم عامی را دامن می زنند

16. Don't give me any more. I've eaten masses!
[ترجمه عیسی علوی] برای من کافیه خیلی زیاد خورده ام
|
[ترجمه گوگل]دیگه به ​​من نده من دسته جمعی خورده ام!
[ترجمه ترگمان]دیگر به من چیزی نگو من توده خوردم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. It has masses of flowers each year.
[ترجمه عیسی علوی] هر سال گل بسیار زیادی می دهد
|
[ترجمه گوگل]هر سال انبوه گل دارد
[ترجمه ترگمان]هر سال انبوهی از گل ها را تشکیل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. Some of the bureaucrats befooled the masses.
[ترجمه عیسی علوی] بعضی بوروکراتها توده مردم را دست انداخته و گول می زنند
|
[ترجمه دکتر محمدشکیبی نژاد] بسیاری از بوروکرات ها با رخنه در جمع مردم آن ها را گمراه می سازند.
|
[ترجمه گوگل]برخی از بوروکرات ها توده ها را فریب دادند
[ترجمه ترگمان]برخی از مامورین دولتی در میان توده ها به هم تنه می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. There were masses of people in town today.
[ترجمه عیسی علوی] امروز انبوه مردم در شهر بودند
|
[ترجمه گوگل]امروز انبوه مردم در شهر بودند
[ترجمه ترگمان] امروز یه عالمه آدم توی شهر بودن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

20. I got masses of cards on my birthday.
[ترجمه عیسی علوی] من کارتهای زیادی در جشن تولدم گرفتم
|
[ترجمه گوگل]روز تولدم انبوه کارت گرفتم
[ترجمه ترگمان] من تو جشن تولدم یه عالمه کارت بازی دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• ordinary people, hoi polloi

پیشنهاد کاربران

مثال؛
“The politician promised to fight for the needs of the masses. ”
In a discussion about social movements, someone might say, “The masses are demanding change. ”
A person might comment, “The masses have the power to influence government policies. ”
منابع• https://fluentslang.com/slang-for-majority-2/
گروهی از مردم
آحاد مردم
تودۀ مردم
انبوه
زیاد
masses
جرم
small masses
Mass
مراسم مذهبی مسیحی های کاتولیک هست. ( جشن شام آخر حضرت مسیح )
Attend masses and services almost every day
Plenty of
A lot of
A large number of
محتویات
masses of cells توده سلولی
توده
انبوه
آحاد مردم، عوام ( الناس ) ، عامه
توده ی مردم
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٢)

بپرس