hey

/ˈheɪ//heɪ/

معنی: هی، اهای، ای، وه، هلا، های
معانی دیگر: (حرف ندا به نشان شگفتی یا برای جلب توجه) آهای، هی، های، هلا، اهای

بررسی کلمه

حرف ندا ( interjection )
• : تعریف: used to draw attention or to show surprise, mild delight, or annoyance.

جمله های نمونه

1. hey are locating the lines of the property
آنان دارند حدود (مرزهای) ملک را معین می کنند.

2. hey baldy, come here!
آی کچل بیا اینجا!

3. hey butch, come here!
آهای گردن کلفت بیا ببینم !

4. hey guard their freedom with stubborn jealousy
آنان با غیرت تمام از آزادی خود پاسداری می کنند.

5. hey kids, get off his case!
بچه ها - کاری به کار او نداشته باشید!

6. hey mister, give me some help!
هی آقا،یک کمکی به من بکن !

7. Hey,How did your English test go?
[ترجمه یوسف نادری] سلام، امتحان درس انگلیسیت چطور بود؟
|
[ترجمه گوگل]سلام، آزمون انگلیسی شما چگونه گذشت؟
[ترجمه ترگمان]هی، آزمایش انگلیسیت چطوره؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Hey! What are you doing with my car?
[ترجمه گوگل]سلام! با ماشین من چیکار میکنی؟
[ترجمه ترگمان]! هی با ماشینم چیکار می کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Hey, Mac, watch where you're going!
[ترجمه گوگل]هی، مک، مراقب جایی که می روی!
[ترجمه ترگمان]! هی، مک، ببین کجا داری میری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Hey baby, why don't you get out on the floor and strut your stuff?
[ترجمه گوگل]سلام عزیزم، چرا نمیری روی زمین و به وسایلت دست و پا نمیزنی؟
[ترجمه ترگمان]هی عزیزم، چرا از زمین بیرون نمیری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Hey, doll, why don't you get me a cup of coffee?
[ترجمه گوگل]هی، عروسک، چرا برای من یک فنجان قهوه نمی آوری؟
[ترجمه ترگمان]هی، عروسک، چرا یه فنجون قهوه برام نمی گیری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Hey, come and look at this!
[ترجمه گوگل]هی بیا اینو ببین
[ترجمه ترگمان]! هی، بیا و اینو ببین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Hey, leave off! I hate people touching my hair.
[ترجمه یوسف نادری] هی، ولم کن. از این که مردم دست به موهام بزنن متنفرم.
|
[ترجمه گوگل]هی ترک کن از دست زدن به موهایم متنفرم
[ترجمه ترگمان]! هی، ولم کن متنفرم از اینکه مردم موهام رو لمس کنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. "Hey you!", she called, beckoning me over with her finger.
[ترجمه Sima. L] اون گفت : هی تو! و با انگشتش به من اشاره کرد.
|
[ترجمه گوگل]"هی تو!"، او با انگشتش به من اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]! هی تو او به من زنگ زد و با انگشتش به من اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Hey you guys! Where are you going?
[ترجمه یوسف نادری] سلام رفقا! دارید کجا میرید؟
|
[ترجمه گوگل]هی شما بچه ها! کجا میری؟
[ترجمه ترگمان]! هی بچه ها کجا میری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. Hey! Hands off that CD! It's mine!
[ترجمه یوسف نادری] هی! دست به اون لوح فشرده ( سی دی ) نزن. مال منه!
|
[ترجمه گوگل]سلام! دست از آن سی دی بردارید! مال منه!
[ترجمه ترگمان]! هی! اون سی دی رو خاموش کن مال منه!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. Hey, it's Ken's go now! You've just had your go.
[ترجمه گوگل]هی، اکنون کن است! شما به تازگی تصمیم گرفته اید
[ترجمه ترگمان]! هی، الان \"کن\" داره میره تو همین الان رفتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. Hey Tony, I met someone at a party last week who was your double.
[ترجمه روشنک نیکویان] هی تونی تو مهمونی یه نفرو دیدم عین تو بود.
|
[ترجمه گوگل]هی تونی، هفته پیش در یک مهمانی با کسی آشنا شدم که دو نفره تو بود
[ترجمه ترگمان]هی تونی، من هفته پیش یه نفر رو تو مهمونی دیدم که بدل تو بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. Hey! Cool it! Don't get so excited!
[ترجمه یوسف نادری] هی! آروم باش! اینقدم هیجان زده نشو!
|
[ترجمه گوگل]سلام! خنکش کن! اینقدر هیجان زده نشو!
[ترجمه ترگمان]! هی! ایول این قدر هیجان زده نشو!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• hallo!, you there! (used to gain attention); huh!, wow! (used to show pleasure, surprise or mild irritation); hello! (used as a greeting)
you say or shout `hey' to attract someone's attention or to show surprise, interest, or annoyance.

پیشنهاد کاربران

سلام، ای
مثال: Hey, how are you?
سلام، حالت چطور است؟
*آموزش زبانهای انگلیسی، ترکی استانبولی و اسپانیایی
Heywhattime is it now
در انتهای جمله به صورت سوالی میاد که برای گرفتن تایید یا نظر طرف مقابل بکار میره.
نه؟
درسته؟
درست میگم؟
برای خطاب کسی یا برای سلام دادن استفاده میشه ( عامیانه و دوستانه )
Hey هم میتونه به معنی سلام باشه هم به معنی آهاای
Hey می تواند به معنی سلام باشد
در مکان های صمیمی استفاده می شود
معنی اول👈
( خیلی صمیمانه ) سلام
Hey, come in - lovely to see you
سلام، بیاتو، خوشحالم میبینمت.
معنی دوم👈
هی، اهای
Hey, wait a minute
هی یه دیقه صبر کن.
hey baldy, come here
آهای کچل بیا اینجا!
برای سلام کردن با دوستان صمیمی به کار میره
یک نوع سلام
که معنی کاملش
سلام
آهای
هی
برای صدا زدن البته بیشتر در مواقعی که فرد را نمیشناسیم.
کلمهHey نوع دیگری از انواع سلام ها است ( hello or hi ) این کلمه از لحاظ ادبی ( ارزش کلمه ) نسبت به hello یا hi ارزش کمتری دارد و معمولا در بین دوست ها و رفیق ها استفاده میشود.
ولی استفاده این کلمه برای ملاقات یا کار های خیلی مهم ( همانند اولین ملاقات یا مصاحبه کاری و. . . ) استفاده نمی شود و نشان دهنده ی ادب پایین شما است.
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس