هوخیدن
↩️ دوستان لطفاً به این توضیحات خوب دقت کنید:
📋 در زبان انگلیسی یک root word داریم به اسم merg
📌 این ریشه، معادل "dip/plunge" یا "sink" می باشد؛ بنابراین کلماتی که این ریشه را در خود داشته باشند، به "dip" یا "plunge" مربوط هستند.
... [مشاهده متن کامل]
📂 مثال:
🔘 merge: to ‘dip’ or blend into one
🔘 emerge: to ‘plunge’ out; come forth from hiding
🔘 submerge: to ‘dip’ or sink beneath the surface
🔘 immerse: to ‘plunge’ fully into a liquid or activity
🔘 immersion: the act of ‘dipping’ completely under
🔘 submersion: the state of being ‘plunged’ below a surface
🔘 immergent: ‘plunging’ or rising up from within
🔘 emergence: the process of ‘plunging’ out into view
🔘 merging: the act of ‘dipping’ together into unity
🔘 submersible: able to be ‘plunged’ or operate underwater
شکل گرفتن
بیرون آمدن، نمایان شدن، بر ملا شدن، به بیرون درز پیدا کردن
بر لب نشستن
Ex. A bitter smile emerged
لبخندی تلخ بر لبانش نشست
↩️ دوستان لطفاً به این توضیحات خوب دقت کنید:
📋 در زبان انگلیسی یک prefix داریم به اسم e -
📌 این پیشوند، معادل "out of" و "from" می باشد؛ بنابراین کلماتی که این پیشوند را در خود داشته باشند، به "out of" یا "from" مربوط هستند.
... [مشاهده متن کامل]
📂 مثال:
🔘 Erudite: someone who has acquired knowledge “from” extensive reading and studying
🔘 Ineluctable: a situation that cannot be avoided “from” any effort
🔘 Evocation: the creation of an image or impression “from” words, pictures, or music
🔘 Enormity: great evil or immorality “from” a specific act, not physical size
🔘 Egress: the act of exiting “from” a space
🔘 Elocution: skillful speaking “out of” artistic expression
🔘 Edict: an official order issued “from” a government or authority
🔘 Enervate: to drain someone “out of” energy, leaving them weak
🔘 Egregious: standing out “from” others due to shocking magnitude or offensiveness
🔘 Emolument: payment received “from” work or services rendered
🔘 Emissary: one sent “from” a leader to represent them
🔘 Elicit: to draw a response “out of” someone through questioning
🔘 Eloquent: expressing oneself “out of” beauty and clarity
🔘 Emigrate: to move “from” one’s home country to settle elsewhere
🔘 Enunciate: to speak clearly, pronouncing words “out of” necessity
🔘 Eradicate: to remove completely, tearing something “out of” existence
🔘 Eliminate: to remove completely “from” a system
🔘 Evasive: avoiding direct answers “out of” intention to avoid confrontation
🔘 Amend: to correct or improve something “out of” a desire to make it better
🔘 Elite: the top members “from” a group, selected for their high status or ability
🔘 Eminent: highly respected “from” achievements or fame
🔘 Elated: feeling extreme happiness “out of” joy or excitement
🔘 Erode: to wear something away “from” external forces
🔘 Supererogatory: efforts made “out of” exceeding basic requirements
🔘 Emerge: to come into view “from” a hidden place
🔘 Eligible: qualifying “from” a set of criteria to join a group
🔘 Evaluate: to assess the value “from” careful analysis
🔘 Erupt: to burst “out of” the earth violently or unexpectedly
🔘 Event: something that happens “from” a cause or sequence of actions
🔘 Evacuate: to leave “out of” urgency due to an emergency
🔘 Emergency: an urgent situation requiring immediate action “from” those involved
🔘 Edit: to make corrections or improvements “out of” review
🔘 Enormous: something of massive size, standing “out of” proportion
🔘 Emotional: a response “from” deep feelings, like happiness or sadness
🔘 Educate: to instruct or inform “out of” knowledge
🔘 Eject: to force something or someone “out of” a space
🔘 Enervated: feeling weak “from” lack of energy
در گیاهشناسی مانند emergent aquatic plant گیاه بن در آب است. که submerged aquatic plant یعنی گیاهان غرقابی است.
تراوش کردن
1. بیرون آمدن. نمایان شدن. پدیدار شدن. ظاهر شدن 2. معلوم شدن 3. بدست آمدن. حاصل شدن 4. شکل گرفتن. بوجود آمدن
مثال:
he emerged from the shadows
او از ( میان ) سایه ها بیرون امد. {ظاهر شد}
نمایان شدن، روشن شدن
ظاهر شدن
مثال: The sun emerged from behind the clouds.
خورشید از پشت ابرها ظاهر شد.
سر بر آوردن
arise
نمایان شدن، پدیدار شدن
appear
روشن شدن ، آفتابی شدن ( حقیقت، واقعیت )
تجلی یافتن
خارج شدن ) اضطراری (
تبدیل شدن
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : emerge
✅️ اسم ( noun ) : emergence
✅️ صفت ( adjective ) : emergent / emerging
✅️ قید ( adverb ) : _
ظاهر شدن
بروز کردن
ظهور کردن، ظاهر شدن، پدیدار شدن، بیرون آمدن
Imam zaman will emerge and he'll save us from those who have stolen in the name of
Islam
امام زمان ظهور خواهد کرد و ما را از دست کسانی که به اسم اسلام دزدی کرده اند نجات میدهد
بر آمدن
He knows whatever enters into the earth and whatever emerges from it
به منصه ظهور رسیدن
سر برآوردن
سر و کله اش پیدا شدن
معلوم شدن، فاش شدن، آشکار شدن
بدست آمده
حاصل شدن
روی کار آمدن
معنی به وجود اومدن نمیده
به معنای بیرون آمدن از خفا و پدیدار شدن و نمایان شدن هست
و همینطور
بیرون آمدن ( از ازمایش و شرایط دشوار )
مورد توجه قرار گرفتن/دیده شدن/شناخته شدن
رسیدن به
بیرون آمدن ( از شرایط دشوار )
جان سالم به در بردن
نشان دادن
1. پدیدار شدن / ظاهر شدن
2. شناخته شدن
3. توسعه یافتن/ رشد کردن
Birthdate
پدیدار شدن
در آمدن و بیرون زدن از جایی
ظاهر شدن، نمایان شدن، بیرون آمدن
بر ملا شدن، اشکار شدن حقایقی که پنهان و راز نگه داشته شده اند
خلاص شدن از یک تجربه بد و مشکل
Emerge as:شناخته شدن به عنوان
سر و کله کسی یا چیزی پیدا شدن
بر آمدن
بوجود آمدن
پدید آمدن
ظهور کردن
ظاهر شدن
ظهور کردن
شناخته شدن
دوستانی که به صورت کلمه معنی می کنید
کاملا اشتباه چون این کلمه یک فعله و باید به صورت مصدر معنی بشه
شکل گرفتن ؛پدید آمدن
سر برآوردن، ظاهر شدن
ظهور، پیدایش، پدیدآیی
رهایی یافتن
نمایان شدن
ظهور کردن!
For every Shams of Tabriz who has passed away, there will emerge a new one on a different age, under a different name.
با هر شمس تبریزی که از دنیا رفته، یک شمس تبریزی دیگری ظهور میکند، در عصر دیگری، با اسمی متفاوت.
سرچشمه گرفتن
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٤٨)