birch

/ˈbɜːrt͡ʃ//bɜːt͡ʃ/

معنی: توس، غان، درخت فان، درخت غوشه
معانی دیگر: (گیاه شناسی)، غان (از جنس betula و خانواده ی birch)، چوب غان، ترکه ی غان (که برای تنبیه و چوب زدن به کار می رفت)، چوب زدن

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a deciduous tree or shrub with close-grained, hard wood and smooth bark that can be peeled off.

- Our white birches look beautiful against the brilliant blue sky.
[ترجمه گوگل] توس های سفید ما در برابر آسمان آبی درخشان زیبا به نظر می رسند
[ترجمه ترگمان] درختان غان سفید ما در مقابل آسمان آبی درخشان بسیار زیبا به نظر می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: the wood of this tree.

(3) تعریف: a rod or bound twigs from this tree, used as a whip.
مشابه: rod
صفت ( adjective )
• : تعریف: made or consisting of the birch or its wood.

- a birch cabinet
[ترجمه گوگل] یک کابینت توس
[ترجمه ترگمان] a
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- a birch forest
[ترجمه گوگل] یک جنگل توس
[ترجمه ترگمان] جنگل غان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: birches, birching, birched
• : تعریف: to whip with a rod or bound twigs from a birch tree.

جمله های نمونه

1. a man of gentle birch
یک مرد نجیب زاده

2. We found that birch bark could serve as paper.
[ترجمه گوگل]ما دریافتیم که پوست درخت غان می تواند به عنوان کاغذ عمل کند
[ترجمه ترگمان]ما متوجه شدیم که پوست درخت غان می تواند به عنوان کاغذ عمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Should we bring back the birch as a punishment?
[ترجمه مریم سالک زمانی] آیا باید ترکه زدن ( تنبیه بدنی ) دوباره باب شود؟
|
[ترجمه گوگل]آیا باید توس را به عنوان مجازات برگردانیم؟
[ترجمه ترگمان]آیا باید از درخت غان را به عنوان تنبیه بر گردونیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. They've got a wonderful birch in the back garden.
[ترجمه گوگل]آنها یک توس فوق العاده در باغ پشتی دارند
[ترجمه ترگمان]در حیاط پشتی یک درخت غان عالی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The birch tree outside is only just beginning to look green, but at least it is, I suppose.
[ترجمه گوگل]درخت توس بیرون تازه شروع به سبز شدن کرده است، اما حد اقل اینطور است
[ترجمه ترگمان]درخت غان در بیرون فقط تازه شروع به سبز شدن می کند، اما حداقلش این است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The white birch, beech, and red and sugar maples were not far behind in the race for light.
[ترجمه گوگل]توس سفید، راش و افراهای سرخ و شکری در مسابقه نور چندان عقب نبودند
[ترجمه ترگمان]درختان غان سفید، beech و maples سرخ و پر شکر در نژاد light چندان دور نبودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. And honeysuckle twining up the birch.
[ترجمه گوگل]و پیچ امین الدوله توس را دوقلو می کند
[ترجمه ترگمان]و پیچ امین الدوله از درخت غان بلند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The birch forests of Siberia, so upright, so elegant in autumn, had been broken by this winter campaign.
[ترجمه گوگل]جنگل‌های توس سیبری، که در پاییز بسیار راست و زیبا بودند، در این کارزار زمستانی شکسته شده بودند
[ترجمه ترگمان]جنگل های درختان غان سیب ریه که در پاییز آن قدر صاف و برازنده شده بود، با این لشکرکشی زمستانی درهم شکسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Holly and birch have a clean tang.
[ترجمه گوگل]هالی و توس رنگ تمیزی دارند
[ترجمه ترگمان]هالی \"و\" غان \"یه tang تمیز دارن\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Birch fails to convince me that a more traditional theology could not do the job.
[ترجمه گوگل]توس نمی تواند مرا متقاعد کند که یک الهیات سنتی تر نمی تواند این کار را انجام دهد
[ترجمه ترگمان]توس نتوانسته است مرا قانع کند که یک الهیات سنتی دیگر نمی تواند این کار را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It is a fairly sparse forest mostly of birch trees on a light, sandy soil.
[ترجمه گوگل]این جنگل نسبتاً تنک است که عمدتاً از درختان توس در خاکی سبک و شنی تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]این جنگل نسبتا پراکنده است که بیشتر درختان غان بر روی خاک ماسه ای قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It lies against a stone wall, shielded by birch and fur, overlooking a garden of remembrance, containing more memorials.
[ترجمه گوگل]این بنا در برابر دیواری سنگی قرار گرفته است که با توس و خز محافظت شده است و مشرف به باغی از یادبود است که دارای یادبودهای بیشتری است
[ترجمه ترگمان]این دیوار بر روی یک دیوار سنگی قرار گرفته است که توسط ترکه و خز پوشانده شده است و مشرف به باغ یادگاری است که شامل مراسم های یادبود می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Birch was also a talented artist.
[ترجمه گوگل]توس همچنین هنرمندی با استعداد بود
[ترجمه ترگمان]درخت توس نیز یک هنرمند با استعداد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Thora Birch and Vincent Kartheiser brave the wilderness after the plane of their bush pilot goes down.
[ترجمه گوگل]ثورا برچ و وینسنت کارتایزر پس از سقوط هواپیمای خلبان بوششان در بیابان شجاعت می کنند
[ترجمه ترگمان]پس از آنکه هواپیمای آزمایشی their به پایین می رود، جان برچ و وینسنت Kartheiser در بیابان شجاعت به خرج می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The river birch trees spread their silvery shade over the slate walkways.
[ترجمه گوگل]درختان توس رودخانه ای سایه نقره ای خود را بر روی گذرگاه های تخته سنگی پخش می کنند
[ترجمه ترگمان]درختان غان بر روی لوح سنگی سایه نقره ای رنگ خود را گسترده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

توس (اسم)
birch, paper birch

غان (اسم)
birch

درخت فان (اسم)
birch

درخت غوشه (اسم)
birch

تخصصی

[عمران و معماری] توس
[نساجی] درخت صنوبر

انگلیسی به انگلیسی

• type of tree; bundle of birch twigs used for whipping
whip with a birch rod
a birch or a birch tree is a tall tree with thin branches.
if someone is given the birch, they are punished by being hit with a wooden cane.

پیشنهاد کاربران

فلک کردن ( زدن ترکه نازک درخت به کف پا به منظور تنبیه یا مجازات شخص )
درخت توس ( نام های دیگر: غان، درخت گوشه )
سرده ای از درختان برگریز و سخت چوب است که در خانواده توسکایان قرار دارد و خویشاوندی نزدیکی با سرده درختان راش/بلوط دارد. [۲] بیشتر گونه های توس درختانی با اندازه کوچک یا متوسط با عمر کوتاه و بومی قسمت های معتدل و زیرقطبی نیم کره شمالی هستند.

بپرس