ترجمههای قاسم آباده ای (٧)
١
٢ روز پیش
Her dead body wears the smile of accomplishment.
٠
صورت آن خانم متوفی نقشی از خنده دستیابی به خواسته هایش دارد. دارد
٢ روز پیش
He often plumes himself on his accomplishment.
٠
به خاطر دستاوردهایی که کسب کرده است اغلب خود ستایی می کند.
٢ روز پیش
Who is willing to accompany me crazy,crazy all over the world are touched.
٠
چه کسی با من دیوانه دیوانه در این جهان ملموس همراه می شود؟
٢ روز پیش
Who is willing to accompany me crazy,crazy all over the world are touched.
٠
چه کسی با من همراه می شود در این جهان ملموس دیوانه دیوانه
٢ روز پیش
And that's as high an accolade as any I can give it!
٠
و آنچه من می توانم تقدیم کنم به همان اندازه ی تحسین و تمجید، ارزش والایی دارد.
٣ روز پیش
I accidentally locked myself out of the house.
٠
بطور تصادفی درب خانه را به روی خودم قفل کردم
٣ روز پیش
I accidentally locked myself out of the house.
٠
بطور تصادفی درب را به روی خودم قفل کردم