جدیدترین پیشنهادها
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
Do you think you can get the radio working?
ترجمه جمله: "فکر میکنی میتوانی رادیو را درست کنی؟" در این جمله، **"get"** به معنای "فعال کردن" یا "عملی کردن " به کار میرود و به این معناست که آیا فرد قادر است رادیو را به حالت عملی و کارکردی برگرداند.
میشه توضیح بدید که چگونه "مدیریت اعتبار و انگیزه" در یک سازمان اجرا میشود و چه اقداماتی برای ایجاد اعتماد و انگیزه برای بهترین عملکرد انجام میشود؟
مدیریت اعتبار و انگیزه در یک سازمان نقش مهمی در بهبود عملکرد و حفظ رضایت کارکنان دارد. این مفهوم شامل ایجاد اعتماد و انگیزه در میان کارکنان به منظور ارتقاء بهرهوری و کارایی است. در ادامه، توضیحاتی در ...
1. افزایش هزینههای تولید 2. تقاضای بیش از حد 3. کاهش عرضه 4. سیاستهای پولی و مالی 5. انتظارات تورمی 6. افزایش دستمزدها 7. نوسانات ارزی
واژه "destination" به طور کلی به معنای مقصدیا هدف است و بسته به زمینه استفاده، معانی مختلفی دارد: 1. مقصد سفر: مکانی که فرد قصد دارد به آنجا برود. مثال: The destination of our vacation is Par ...
....... I bought you a new car, would you be very happy?
در جملهای که ارائه دادهاید، کلمه "if" مناسبترین گزینه است. زیرا شما در حال بیان یک شرط هستید و پرسشی در مورد نتیجه احتمالی آن شرط مطرح میکنید.