جدیدترین پیشنهادها
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
اصطلاح ملچ ملوچ یا کسی که همش دهنش میجنبه به انگلیسی چی میشه؟ Mounthshes?
چیزی که به ذهنم میرسه gum chewer هستش.
در مقدمه کتاب نویسنده گفته از my sito تشکر میکنه
میتونه هر چی معنی بده! شاید اسم یه نفر باشه.
because of منطقی نیست مگه اینکه بخوای با طعنه و مسخره بگی! که حالا باید با لحنت نشون بدی یا قبل efforts یه صفت براش بیاری. although چون کارش وصل کردن دو تا کلاس هستش اینجا نمیشه چون his efforts فاعل و مفعول نداره. against هم اگه با فارسی مقایسش کنیم درسته، اما توی انگلیسی نمیشه. اگه بگیم انگار تلاشش داره علیه یه چیزی عمل میکنه.
Music Lessons for Children یا Music Classes for Kids
اینم میشه: I'm going to tear you/him/her a new one! یعنی میخوام یه ورودیه دیگه برات بسازم!!