دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٠
رتبه
رتبه در دیکشنری
٠
لایک
لایک
٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٤,٦٣١
رتبه
رتبه در بپرس
٣٢
لایک
لایک
٢٣٦
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٧

جدیدترین پیشنهادها

پیشنهادی موجود نیست.

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

١ رأی
١ پاسخ
١٦ بازدید

معنی اصطلاح  biting off more than he could chew 

٣ روز پیش
٢ رأی

لقمه ی بزرگتر از دهان برداشتن https://abadis.ir/entofa/bite-off-more-than-one-can-chew/

٣ روز پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٩ بازدید

 در پوست خود نمی گنجید  در پوست  نمی گنجد به انگلیسی؟ ... تحت اللفظی =  It does not fit into your skin  It cann't in the skin

٣ روز پیش
٠ رأی

عینشو نداریم. اما میشه از اصطلاحbursting with joy  استفاده کرد. (معمولاً هم توی زمانهای past continuous یا present continuous استفاده میشه) He was bursting with joy when he heard the news.

٣ روز پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٠ بازدید

معادل فارسی برای اصطلاح : Throw someone under the bus 

٣ روز پیش
٠ رأی

کسی رو برا منافع شخصی خود مقصر جلوه دادن میشه.   زیر آب کسی رو زدن درست نیست. اون یه بحث دیگست.   توی throw someone under the bus اشتباهتو میندازی گردن یکی دیگه تا خودت رو بی تقصیر  نشون بدی. شاید بشه گفت "تو منو طعمه کردی  تا ..."  You throw someone under the bus for the mistake.  تو منو به خاطر اون اشتباه طعمه کردی.

٣ روز پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
٦٤ بازدید

کاربرد های حال کامل چیه،چه فرقی باحال ساده داره؟ لطفا سطح بالاتر از گوگل توضیح بدید  مطالب گوگل رو خوندم اما یک قسمت های نامفهومی هنوز برام باقی مونده مثل: Do you ever play tennis? که‌در زمان حال ساده هست اما طوری که من خوندم نوشته بود کاری که برای اولین بار انگار انجام دادید رو با حال کامل می‌نویسیم 

١ هفته پیش
١ رأی

اینجا داره از عادت روزانه شما سوال میکنه، میگه اصلاً تنیس بازی میکنی؟  اینجا شما به عنوان جواب دهنده  کلی حق انتخاب داری  بستگی داره که چه مفهومی رو بخوای برسونی: 1. میتونی بگی بابا چ ...

١ هفته پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٨ بازدید

ترجمه ی اصطلاح "pissed off"  ومعادل انگلیسی براش پیشنهاد بدید لطفا 

١ هفته پیش
١ رأی

خودش به تنهایی صفته  که حالت فعلم داره، ترجمش بصورت صفت میشه "کسی که *یدن به اعصابش!"   دو تا معادل  رایجشم اینا هستن: You're grinding my gears. You're pushing my buttons.

١ هفته پیش