ترجمه‌های محمد صحرائی (٧)

بازدید
٧٤
تاریخ
٥ ماه پیش
متن
Where's that fool of a receptionist?
دیدگاه
٠

اون مسئول پذیرش احمق کجاست؟

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
He gave his foolish nephew some seasonable advice.
دیدگاه
٠

او به برادر زاده ابلهش ( ساده لوحش ) نحصیت هایی در خور آن کرد .

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
He asked his nephew to execute his will.
دیدگاه
٠

او از برادرزاده اش ( خواهر زاده ) خواست که وصیتش را اجرا کند.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
He ripped off the wrapping paper to find out what parcel.
دیدگاه
٠

او کاغذ کادو رو پاره کرد تا محتویات درون بسته را ببیند

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
Wrapping paper is sold in sheets or rolls.
دیدگاه
٠

کاغذ کادو به شکل ورق ( برگه ) یا رول فروخته میشود.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
His reply to my question was somewhat ambiguous.
دیدگاه
٠

جواب اون به سوال من تا حدودی گنگ و دوپهلو بود

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
We all managed to cram into his car.
دیدگاه
٠

همه مون موفق شدیم تو ماشینش جا بشیم