دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٠
رتبه
رتبه در دیکشنری
٠
لایک
لایک
٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٨٥
رتبه
رتبه در بپرس
٨٧٩
لایک
لایک
٤
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

پیشنهادی موجود نیست.

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

١ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٥ بازدید

Gabby: Well and think of it this way. Speaking English doesn’t mean that you know every single word in the English language. Probably no one alive… Lindsay: I don’t know. We don’t know every word in English language.

٥ ماه پیش
٢ رأی

جمله کامل no one alive does  هست که در اینجا به معنی "هیچ شخص زنده ای نمیدونه" ولی نویسنده میخواسته نشون بده که Lindsay  حرف Gabby رو قطع کرده، برای همین جمله کامل نوشته نشده 

٥ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٥ بازدید

They decide to have a double wedding party to celebrate!

٥ ماه پیش
١ رأی

هر دو to باید تلفظ بشه، کلا من جایی ندیدم که یه کلمه کلا تلفظ نشه، علاوه بر این گرامر جمله هم مشکل داره که باید به این صورت باشه. They decided to have a double wedding party to celebrate!

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٥ بازدید
١ رأی

جمله سوالیه ولی چون نیاز به جواب نداره بجای " ؟" از  "." استفاده شده، به این نوع سوالات میگن  Rhetorical question https://en.wikipedia.org/wiki/Rhetorical_question#Punctuation

٥ ماه پیش