جدیدترین پیشنهادها
گفتن غیر عمدی چیزی که باعث شرمندگی و ناراحت شدن کسی که باهاشی بشه که در نتیجه خودت رو هم شرمنده میکنه
املای درست این واژه callousy هستش و به معنای بی رحم، بی عاطفه و سنگ دل هستش
snap someone's head off یا bite someone's head off به معنی اینه که کسی به نحوی بد یا خشن باهات صحبت کنه چون از یه جای دیگه عصبانین و سر شما خالی میکنن
از پا در آمدن، خسته شدن
تیر در تیردان، یک راه برای رسیدن به هدفی
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
حرف اضافه ی speak چیست؟؟ to یاwith؟ چون در بعضی جاها speak باحرف اضافهto اومده مثلا I speak to your mother یابعضی جاها باl speak with your motherاومده ممنون میشم راهنمایی بفرمایید🙏
speak to و talk to درستن ولی فکر نمیکنم speak with چیز درستی باشه
وقتی میخوای برای کسی آرزوی موفقیت کنی مخصوصا قبل یه کاری اینو میگی break a leg
people are
میشه(خوانش معکوس)
ینی کارم باهات تموم شده یا رابطمون تموم شده،معمولا به معنی تمام شدن،مردن هم هست it's all over with the dog ینی سگ مرده معانی دیگه ای هم میتونه داشته باشه که بستگی به جمله دارهداره