پیشنهادهای Mahmood Tajar (١٠)
مروان، با واژه �مرو� ( شهر تاریخی درایران بزرگ، همریشه است ( در زبان عربی، بعد از فتح ایران رسم شد/ مانند �قنبر� ( غم بر ) و�مغ دا/مغداد ( مقداد ) ...
مناجات در زبان عربی ریشه درستی ندارد ( ( نجوا؟؟؟ ) ولی اگر از نجات هم باشد، با واژه �گات� اوستای، بمعنی دعا بعلاوه پسوند �من� اوستایی/man
آن حرف�ق� از تصغیر فارسی �ک� است ( بمعنی �سوسک/سوسکک!/ سوسک کوچک
علاوه بر اینکهشطر سطر عربی از ریشه �چتر�است ( ابن بطوطه ) ظاهراً تلفظ عربی شهر ( =شتر در ایران باستان ) بمعنی �بخش�/District/ در انگلیسی نیز هست. وبا ...
واژه سفر �ممنوع الصرف� است ( نگا. المعانی ) اگر عربی بود، چرا صرف نمیشود؟
درود بر شما به نظر اینجانب�ماموستا� چیزی مانند �مهاتما� ( ماهاتما گاندی ) ریشه ی قدیم اوستایی ( آموزشی ) و سانسکریت ( همریشه ) دارد. بنابر این �مامو ...
می در عربی معنا ندارد. ولی احتمال آنکه می سان ( خوشرنگ/ مثل شراب باشد ) هست
شاید رمه گام اوستایی همان رمضان آربی شده است
بعید نیست تلفظ عربی رمه گام اوستایی باشد. اینجانب در یک مجموعه ده جلدی:�واژگان زیاد اوستایی در عربی و قرآن کریم وحدیث� جمع آوری کرده ام
باسلام و احترام: فکر کنم، واژه مورتی، ریشه مرتاض که به غلط عربی تبدیل شده است، باشد.