دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٢
رتبه
رتبه در دیکشنری
٣٧,٢٠٣
لایک
لایک
٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
١٠
رتبه
رتبه در بپرس
٥,٨٠٣
لایک
لایک
١
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

پیشنهادی موجود نیست.

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

١ رأی
٣ پاسخ
١٨٤ بازدید

و با توجه به ساختار گرامری این دو جمله رو ترجمه کنید ممنونم The other factor which contributed to this effect was his decision to become a broadcaster . It is a person's or animal's contribution to the effect .

١ سال پیش
٠ رأی

این اصطلاح رو باید با توجه به داده هایی که قبلش بهت داده شده ترجمه کنی، ولی بعضی‌ وقت‌ها می‌شه« با مضمونِ» یا «به معنیِ» هم ترجمه‌ش کرد ولی ترجمه جمله‌هایی که گفتی: تصمیمش برای گوینده شدن عامل دیگری بود که در این  اتفاق( یا هر نتیجه‌ای که قبلا بهش اشاره شده یا طرف مقابل می‌دونه) تأثیر داشت به‌واسه تأثیر انسان یا حیوان این اتفاق رخ داده 

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٨٠ بازدید

لغت language با کدام کلمه های زیر میتواند ترکیب شود؟ چرا؟ alive  live  living 

١ سال پیش
١ رأی

LIVING LANGUAGE  قطعا  

١ سال پیش