پاسخهای اسماعیل کریمی (١٠)
سلام من یک اسم میخوام که پسوند کالا باهاش سازگار باشه لطفا کمک کنین
اگر منظور از کالا لوازم خانگی هست و مجاز به استفاده از کلمه انگلیسی هستید از کلمه Good به جای کالا هم میشه استفاده کرد مثلا دیجی کالا ترکیب انگلسی + فارسی هست منظور کالای دیجیتاله بنا بر این بسته به زمینه فعالیتتون میتونید ترکیب های این چنینی زیادی خلق کنید مثلا اگر فروشنده کتاب هستید: بوکالا
سلام میشه بگید تو این دو جمله slide چی معنی میشه؟ You listen so intently and slide ? When all you do is slide
slide یعنی سر خوردن، لغزیدن slide گاهی به معنای رد شدن از چیزی/ ندید گرفتن و بی اهمیت از کنار موضوعی گذشتن معنی میده گاهی هم به معنای کم کاری کردن و اهمال کاری میاد when all you do is slide وقتی تمام کاری که میکنی دیده نمیشه You listen so intently and slide با دقت گوش میدی و رد میشی
سلام معنی این اصطلاح چیه دوستان ؟ you are so naught
doughty برای وقتی بکار برده میشه که طرف فکر پلیدی تو سرشه یا به اصطلاح شیطون رفته تو جلدش و نگاه مغرضانه (جنسی) به کسی داره. معمولادر مورد پسری که میخواد مخ بزنه و تو کلامش میزنه به جاده خاکی گفته میشه
منظور از off زمان استراحت کاری یا فراغت کاری هست یعنی کی وقتت آزاده/ بیکاری/ کارت تموم میشه؟
I worried you ، از لحاظ گرامری درسته؟
I worried about you از لحاظ گرامری درسته
اگه بخوام به انگلیسی از شخصی بپرسم 'امروز چندشنبهست؟' چطوری باید بگم؟ اصلا از همچین سوالی میشه استفاده کرد یا کلا نمیپرسن؟ ممنون میشم راهنماییم کنید.♡
- What is today's date? که در جواب مثلا گفته میشه It is November 21t امروز چند شنبه است؟ What day is today? What is the day today
I worried you ، از لحاظ گرامری درسته؟
از لحاظ گرامری نیاز به اضافه کردن about بعد از فعل worried داره I worried about you اما چون در محاوره به مفهوم درک میشه و پیام اینکه من نگرانت بودم به شنونده منتقل میشه ایرادی نداره
مفهوم بیت : آزمودم عقل دور اندیش را بعد از این دیوانه سازم خویش را
عقل دور اندیش اشاره به آرزوهای دور و دست نیافتنی آدمی دارد که باعث می شود فرد لحظه ی حال را از دست بدهد و دچار زیان شود همانگونه که فردی که با فکر گذشته زندگی می کند زیان می بیند و لحظه را از دست می دهد اما دیوانه نه غم حال دارد و نه حسرت گذشته و همواره در لحظه زندگی می کند. در واقع پندی که مولانا در این بیت نهفته است توصیه به لحظه را دریافتن است.
سلام دوستان. امیدوارم حالتون عالی باشه. برای ترجمه یک متن لازم دارم تا اگر کلمه فارسی مناسبی برای جایگزین کردن با کلمه "Date" (همون قرار دختر و پسر) میشناسید برام بنویسیدش. متشکرم.
قرار گذاشتن نامزدبازی وقت عاشقی قرار عاشقانه آشنایی
این یک اصطلاح slang و عبارتی مبتذل و تحقیر آمیز است که پیشتر در Rap و توسط سیاه پوستان به کار می رفت این عبارت عامیانه دارای دو کاربرد می باشد: - Thick به معنای بزرگ، ضخیم و آبدار می باشد و مع ...