دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٥٨١
رتبه
رتبه در دیکشنری
٤,٤٣٧
لایک
لایک
٤٩
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٣

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٧٩
رتبه
رتبه در بپرس
١,١٩٧
لایک
لایک
٦
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٧ ماه پیش
دیدگاه
٠

تن لشت رو بلند کن

تاریخ
٧ ماه پیش
دیدگاه
٠

هنرت رو از دست دادی!

دیدگاه
٠

به دل نگیر توجه کنید که با "بد به دلت راه نده" فرق میکنه

تاریخ
٧ ماه پیش
دیدگاه
٠

چندتا معنی داره اگر در موقعیت اجتماعی و صحبت های روزمره باشه به معنی "میتونی پشتم رو بگیری/پشتم باشی؟" به این معنا که هوام رو تو قضیه ایی داشته باش؛ ...

دیدگاه
٠

By William Shakespeare

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٧ رأی
تیک ١٣ پاسخ
١,٠٠٣ بازدید

چرا در بیشتر گفت و گو های انگلیسی به جای " are you ok "  از " you ok " استفاده میکنند؟  در حالی که از نظر گرامری می بایست از (to (be استفاده  کرد. در کل سوال من این هست که چرا به جای "are you ok" از  ساختار زیر استفاده می کنند؟ You ok? 

١ سال پیش
٦ رأی

ساده بخوایم بگیم؟ مثل زبان فارسی خودمونکه میگیم... "خوبی؟" صرفا قرار نیست" ایا حال تو/شما خوب است؟" باشه اما همون معنی رو میده اگرم بخوایم کمی تاریخی به قضیه نگاه کنیم اصولا بازم مثل زبان  فارسی افرادی که در سطح پایین از تحصیلات بودن استفاده میکردن از جمله روستایی‌ها و افراد "دهاتی" 

١ سال پیش