پاسخهای ن. رضوی (١)
١٢٢
١
رأی
١
پاسخ
١٠٦
بازدید
با سلام به همگی. لطفا معنی درست و دقیق این جمله رو به من بگیدو بیشتر منظورم قسمت on the receiving end of که دقیقا منظورش چیه. ممنونم. you are currently on the receiving end of positive abundance and Divine blessings and rewards
١ سال پیش
٢
رأی
"on the receiving end" در اینجا به معنای "دریافت کننده" یا "در معرض چیزی بودن" است. یعنی "شما اکنون دریافت کننده برکت فزاینده، نعمات و پاداش الهی هستید."
١ سال پیش