پاسخهای حسام ایزدی (٢١)
سلام کسی می دونه که جمله I watch you اصلأ معنی میده یا تو انگلیسی استفاده میشه؟اگه اره میشه بگید مفهومش چیه ؟
اصطلاح **"I watch you"** به زبان انگلیسی به معنای "من تو را میبینم" یا "من تو را نظاره میکنم" است. این جمله ممکن است در زمینههای مختلفی استفاده شود: 1. **معمولی**: به معنای ساده و مستقیم، شخصی که ...
قصه رنگ پریده چه آرایه ای دارد؟ لطفاً پاسخ خود را توضیح دهید ؟
آرایه دیگر حس آمیزی است که به معنای ترکیب دو یا چند حس در بیان یک مفهوم است مثلا همینجا قصه معمولا امری شنیدنی است اما رنگ پریدگی امری دیدنی برداشت می شود بنابر این ترکیب این دو حس با هم آرایه حس آمیزی را می سازند
در بیت ( خیزید و خز آرید که هنگام خزان است ، باد خنک از جانب خوارزم وزان است) چه آرایه ای بکار رفته است ؟
در بیت آرایه واج آرایی بکار رفته البته آرایه صدا معنایی نیز در بیت مشاهده میشود صدا معنایی یعنی اینکه یک واج و صدا در بیت وجود دارد که ما را به یاد موضوعی می اندازد مثلا در این بیت صدای خ با توجه به مفهوم بیت ما را به یاد صدای خش خش برگ ها در خزان می اندازد
نقش متفاوت ضمیر "م" در کدام گزینه است ؟توضیح بدید لطفا
گزینه ۴ گویی فتاده در دهن شرزه اژدرم گویی افتاده در دهان اژدهای خشمگین هستم بنابر این در نقش فعل اسنادی به کار گرفته شده در حالی که در ۳ گزینه دیگر به عنوان مضاف الیه استفاده شده ...
منظور از " در این دایره " در این بیت چیه ؟ عاقلان نقطه پرگارِ وجودند ولی *عشق داند که در این دایره سرگردانند
سلام منظور از دایره همان دنیاست دایره با پرگار تناسب دارد حافظ افراد عاقل رو به یک پرگار تشبيه کرده که وسیله کشیدن دایره است سپس میگوید افراد عاشق می دانند که عاقلان در این دایره (دنیا) سرگردانند اشاره به تقابل عشق و عقل و برتری عشق برعقل
آرایه نسبت داده شده کدام بیت، نادرست است؟ چو چشمه خضر ار شعر من روان افزاست عجب مدار که آن عین آب حیوان است (ایهام) دواي دل ز دواخانه محبت جوي که نزد اهل مودت وراي درمان است (تشبیه) ورش به مصر چو یوسف عزیز میدارند غریب نیست که اورنگ ماه کنعان است (تلمیح) دل خراب من از عشق کی شود خالی چرا که جایگه گنج، کُنج ویران است (جناس)
بیت یک تنها کلمه ای که در این بیت میتواند ایهام داشته باشد کلمه روان است روان دو معنی دارد : ۱.روح و روان ۲.جاری حال برای اینکه ببینیم ایهام وجود دارد یا خیر باید این دو معنا را در بیت بکار ببری ...
به جای واژه اصیل میشه از چه واژگانی استفاده کرد به پارسی
واقعی خالص منشا بومی سنتی کهن معتبر که البته با توجه به مفهوم و سیاق سخن میتوان از هر کدام از آنها استفاده کرد. مثلا بجای آریایی اصیل میشه گفت آریایی واقعی یا & ...
دایره لغات افراد فارسیزبان در حالت معمول (بعد از اتمام دبیرستان)چند واژه است؟ آیا تحقیقی در این زمینه انجام شده؟
میشه گفت دایره لغات افراد بعد از دبیرستان حدود ۲۰۰۰ تا ۳۰۰۰ کلمه فعال و ۵۰۰۰ تا ۱۰۰۰۰ کلمه غیرفعال است. البته به میزان مطالعه، شرایط فرهنگی اجتماعی و مسائل دیگر متفاوت خواهد بود. کلمه فعال کلماتی است ...
چندتا متضاد داریم: 1. **Selfless** (از خود گذشته) 2. **Generous** (سخاوتمند) 3. **Altruistic** (نوعدوست) 4. **Considerate** (باملاحظه) 5. **Compassionate** (دلسوز)
معادل (تیکه کلام) در انگلیسی چی میشه مثلا در جمله: اون تیکه کلام خاص خودش رو داره یا،(این تیکه کلام منه)
معادل "تکه کلام" در انگلیسی "catchphrase" است. "Catchphrase" به معنای یک عبارت یا کلمه است که توسط فرد خاصی به صورت مکرر استفاده میشود و معمولاً به آن فرد مرتبط میشود. در محاورات عامیانه، برای "تکه ...
معادل فارسی برای " love will (always) find a way" داریم ؟
بله، معادل فارسی این عبارت میتواند "عشق راه خود را پیدا میکند" باشد. این عبارت به این معنا اشاره دارد که عشق همیشه راهی برای غلبه بر مشکلات و چالشها پیدا میکند و نهایتاً به هدف خود میرسد. در فارسی نیز ضربالمثلهایی با مفهوم مشابه وجود دارد، مثلاً: - عشق کار خود را میکند. - عشق راهش را پیدا میکند.
ضرب المث انگلیسی every dog is valiant at his own door یعنی چی؟
به این معناست که هر شخصی در محیط امن خودش مثلا در محله خودش یا خونه خودش ادعا داره و شجاعه و معادل فارسی اش هم اینه که (سگ در خانهٔ صاحبش واق واق میکند) یا (سگ در خونه صاحبش شیره) یا (سگ در آغُل خودش شیره) و معادل های دیگه که بکار میبرند.
بهترین جایگزین برای واژه" شیفت" انگلیسی معادل پارسی چیست؟ طور مثال: شفت کاری و...
این کلمه در فارسی به سه شکل ترجمه میشود اول به معنای تغییر دوم جا به جایی و سوم نوبت کاری که بیشتر هم این معنا برداشت میشود و بهترین جایگزین همان نوبت کاری یا گروه کاری هست کلمه "شیفت" د ...
ترجمه و مفهوم ضرب المثل East or West, home's (the) best
به جاش میشه گفت home sweet home که همون هیج جا خونه خود آدم نمیشه هست
کدوم قسمت از قسمت های بولد شده غلطه ؟ مدیر کارمندان را د ر جریان اخبار و رویدادها ي مربوط به تغییرات سازمانی شرکت قرار داد. بدون خطا
البته تغییرات درست هست چون آین کلمه ریشه عربی داره و نیاز نیست که اون رو با نشانه جمع فارسی جمع ببندیم البته تغییر ها هم قابل استفاده هست اما در جملات غیر رسمی و عامیانه
دولت در تلاش است تا مقدمه لازم را برای افزایش شمارگان کتاب انجا م دهد،اما احتمال کمی هست که در این راه توفیق یابد یا اینکه بدون اشکاله ؟
سلام اگر بجای مقدمه از مقدمات استفاده کنید بهتر و درست تر هست
اگر منظورتون just do it هست باید بگم که این جمله به این معنیه که 《فقط انجامش بده》 این جمله به عنوان شعار کمپانی نایکی انتخاب شده و از معروف ترین و بهترین شعار های قرن بیستم به حساب میاد که در محصولات ...
معادل فارسی برای " little things please little minds"
یعنی چیز های کوچیک ذهن های کوچیک رو خوشحال میکند "این اصطلاح به این معناست که افرادی که ذهنهای کوچکتری دارند، از چیزهای کوچک و بیاهمیت راضی و خوشحال میشوند. یعنی برایشان موضوعات جزئی و کماهمیت ارزش زیادی دارد."
Virtual Reality Companies به چه شرکتهایی میگن ؟
سلام Virtual reality یا همون VRبه معنای واقعیت مجازی هست یعنی محیطی که یک کامپیوتر اون رو می سازه و این محیط برای شخصی که تجربه اش میکنه واقعی به نظر میرسه. مثل دوربین های واقعیت مجازی که در اماکن تفریحی استفاده میشه. حالاvirtual reality companies یا VR companies به شرکت هایی میگن که در این حوزه فعالیت میکنن مثلHTC و Unity technologies و حتی google
ترجمه ی این عبارت به عنوان تیتر چی میشه سپاس از پاسخ هاتون
معماری سنتی خاص یا منحصر به فرد
گویند شب آبِستَن و این است عجب کـاو مَرد ندید، از چه آبستن شد؟ آرایهی ادبی در بیت "کـاو مَرد ندید، از چه آبستن شد؟" چیست؟
در مصراع دوم آرایه کنایه مشاهده می شود مرد دیدن کنایه از نزدیکی و داشتن رابطه جنسی است