ترجمه‌های حیدر غبیشاوی (٣)

بازدید
٩٩
تاریخ
١ سال پیش
متن
Where did you get that unusual clock?
دیدگاه

آن ساعت [دیواری] عجیب را از کجا آوردی؟

تاریخ
١ سال پیش
متن
The old peasant is twisting pieces of straw into a rope.
دیدگاه
١

دهقان پیر با پیچیاندن تکه های حصیر ( نی ) به هم طناب درست می کند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
It is the last straw that breaks the camel's back.
دیدگاه
١

این آخرین اتفاق از اتفاقات کوچک بود ( قد یدونه کاه بود ) که باعث شدند تحمل او تمام شود.