گویش لارستانی (کتاب). گویش لارستانی ( واژه نامه، متن های نثر و نظم، دستور زبان ) کتابی از امیرحسین خُنجی است. نگارنده هدف خود از نگارش این کتاب را تلاش برای بازشناسی یک گویش کهن ایرانی و گردآوری مجموعه واژگان و عبارت های رایج در گویش لارستانی تشریح کرده است. [ ۱]
این کتاب در اردیبهشت ماه ۱۳۹۴ همراه شش عنوان کتاب دیگر در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران رونمایی و در غرفهٔ انتشارات نوید شیراز عرضه شد. این مراسم با حضور و سخنرانی علی اشرف صادقی استاد زبان شناسی دانشگاه تهران و عضو فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی، معاون پارلمانی وزیر ارشاد، مدیرکل امور استان های وزارت ارشاد، مدیرکل ارشاد فارس، نمایندگان مجلس شورای اسلامی و نیز رئیس ادارهٔ چاپ ارشاد فارس برگزار شد. [ ۲] [ ۳] [ ۴] [ ۵] [ ۶]
پس از پیش گفتار، واژه نامه ای مبسوط است که تا صفحهٔ ۸۶۳ ادامه می یابد. این واژه نامه ضرب المثل های مربوطه را هم در بر می گیرد. بخش دوم شامل چند متن کوتاه لارستانی است تا صفحهٔ ۹۲۴. بخش سوم سروده های نگارنده به گویش لارستانی عنوان دارد به همراه اصطلاحات و عبارات به کار رفته در آنها. بخش آخر کتاب «قاعده و دستور گویش لارستانی» است که تا صفحهٔ ۱۱۷۵ ادامه می یابد. در پایان ابیاتی به گویش شیرازی قدیم، که در آن میان اشعاری به همان گویش از سعدی و حافظ و شاه داعی الله وجود دارد. [ ۷] [ ۸]
لطفعلی خنجی، نویسنده، مترجم، زبان شناس و روزنامه نگار ایرانی در مقدمه ای که بر این کتاب نوشته است می گوید: «این کتاب یک اثر دانشنامه ای ( Encyclopedic ) است که از نظر کمی و کیفی هم منبعی کامل از واژگان و اصطلاحات است و هم مرجعی برای ساختار دستوری است. »[ ۹]
محمد اورنگ، زبان شناس و کارشناس مترجم زبان انگلیسی در پاسخ به این سؤال که «آثاری که کمابیش توسط مؤلفان بومی در ارتباط با فرهنگ و گویش شهرها و روستاهای لارستان به نگارش درآمده اما با این حال خلاء یک مرجع کامل و جامع در ارتباط با این زبان هنوز احساس می شود، آیا تلاش هایی در این زمینه انجام شده است؟ و اگر خیر، از کجا باید شروع کرد؟» می گوید: «جدیدترین کتاب دکتر امیرحسین خنجی با نام گویش لارستانی در این زمینه بسیار قابل تحسین است. البته که کتاب های پیشین بسیار مهم و ارزشمند هستند اما به نظر من باید کتاب هایی در این زمینه نوشته شوند که بتواند همهٔ اطلاعات قدیمی را یک جا کند و ضمن نقد آنها به بیان دیدگاه های جدید مبتنی بر نظریات زبان شناسی بپردازند. »[ ۱۰] [ ۱۱] [ ۱۲]
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلفاین کتاب در اردیبهشت ماه ۱۳۹۴ همراه شش عنوان کتاب دیگر در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران رونمایی و در غرفهٔ انتشارات نوید شیراز عرضه شد. این مراسم با حضور و سخنرانی علی اشرف صادقی استاد زبان شناسی دانشگاه تهران و عضو فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی، معاون پارلمانی وزیر ارشاد، مدیرکل امور استان های وزارت ارشاد، مدیرکل ارشاد فارس، نمایندگان مجلس شورای اسلامی و نیز رئیس ادارهٔ چاپ ارشاد فارس برگزار شد. [ ۲] [ ۳] [ ۴] [ ۵] [ ۶]
پس از پیش گفتار، واژه نامه ای مبسوط است که تا صفحهٔ ۸۶۳ ادامه می یابد. این واژه نامه ضرب المثل های مربوطه را هم در بر می گیرد. بخش دوم شامل چند متن کوتاه لارستانی است تا صفحهٔ ۹۲۴. بخش سوم سروده های نگارنده به گویش لارستانی عنوان دارد به همراه اصطلاحات و عبارات به کار رفته در آنها. بخش آخر کتاب «قاعده و دستور گویش لارستانی» است که تا صفحهٔ ۱۱۷۵ ادامه می یابد. در پایان ابیاتی به گویش شیرازی قدیم، که در آن میان اشعاری به همان گویش از سعدی و حافظ و شاه داعی الله وجود دارد. [ ۷] [ ۸]
لطفعلی خنجی، نویسنده، مترجم، زبان شناس و روزنامه نگار ایرانی در مقدمه ای که بر این کتاب نوشته است می گوید: «این کتاب یک اثر دانشنامه ای ( Encyclopedic ) است که از نظر کمی و کیفی هم منبعی کامل از واژگان و اصطلاحات است و هم مرجعی برای ساختار دستوری است. »[ ۹]
محمد اورنگ، زبان شناس و کارشناس مترجم زبان انگلیسی در پاسخ به این سؤال که «آثاری که کمابیش توسط مؤلفان بومی در ارتباط با فرهنگ و گویش شهرها و روستاهای لارستان به نگارش درآمده اما با این حال خلاء یک مرجع کامل و جامع در ارتباط با این زبان هنوز احساس می شود، آیا تلاش هایی در این زمینه انجام شده است؟ و اگر خیر، از کجا باید شروع کرد؟» می گوید: «جدیدترین کتاب دکتر امیرحسین خنجی با نام گویش لارستانی در این زمینه بسیار قابل تحسین است. البته که کتاب های پیشین بسیار مهم و ارزشمند هستند اما به نظر من باید کتاب هایی در این زمینه نوشته شوند که بتواند همهٔ اطلاعات قدیمی را یک جا کند و ضمن نقد آنها به بیان دیدگاه های جدید مبتنی بر نظریات زبان شناسی بپردازند. »[ ۱۰] [ ۱۱] [ ۱۲]
wiki: گویش لارستانی (کتاب)