منبع. عکس فرهنگ پاشنگ
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
... [مشاهده متن کامل]
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹
قمقمه های قدیم. کاسه ی بزرگ به شکل گلابی
کوزه کلمه ای تورکی است و در اصل کوزج می باشد دیوان الغات تورک
ظرفی سفالین با سطح مقطع دایره می باشد. دیواره آن شامل لایه های دایره ای با مرکز مشترک که شعاع آنها از دهانه به سمت مرکز افزایش می یابد سپس از مرکز به سمت کف ظرف شعاع دایره ها کاهش می یابد. دیواره مشابهتی با عدسی کوژ دارد به این ترتیب که انرژی را متفرق و جدا می کند تا آب درون ظرف کمترین انرژی را جذب نماید و دمای آن افزایش نیابد.
... [مشاهده متن کامل]
اصل واژه کوژه بوده است.
در زبان ترکی به چشمه علاوه بر بولاخ، کوزه یا گوزه نیز میگویند.
به دهانه پل ها هم کوزه میگن. مثلا پل با سه دهانه قوس رو میگیم اوچ گوزلو ( کوزلو ) کورپو
کوز از ریشه گوز به معنی چشم است.
کوز:چشم
... [مشاهده متن کامل]
کوزه: چشمه ( چشمه آب )
کوزه یک ظرف سفالی است که در گذشته برای آوردن آب از کوزه ( چشمه ) مورد استفاده قرار میگرفت. و از این رو بخاطر اینکه از چشمه برای آب آوردن استفاده میشده نام کوزه ( چشمه ) رو به خود گرفته.
کوثر نیز ریشه در همین کوز ( چشم ) دارد.
کوثر=چشمه
چشمه کوثر= بولاخ باشی، سرچشمه
زبان اردو، پشتو، کردی شمالی ( کرمانجی ) : جار
زبان کردی مرکزی ( سورانی ) : پَرداخ
میخواستم ازشماوکاربران محترمتقاضاکنم باکلاس ترین نوع نوشتن مهدی کوزه چی رو برای مارک درست کردن پیشنهادبدهند. وبرابهترینش یکی ازکارهامو که سفال فرشه بهشون هدیه بدم. تلگرام به فارسی صنایع دستی مهدی فرزامی
... [مشاهده متن کامل] لاهیجان به شماره 09142434725, به فارسی و 0000sanayedasti4انستاگرام میتونید کاهاموهم مشاهده فرمایید. که خودم ابداع وطراحی شو اولین باردرنه تنهاایران بلکه جهان انجام دادم وچندنفرسواستفاده گر کارمودزدیدن اوا به راحتی وازسلیقه کار بنده اکثراوقت میدم تا سه ماه مگه اینکه تکی بخوادکسی این کاربعدازشروع کردن دیدم بازارتهران نوع دیگری هم هست که کاماا فرق دارن اونیکه بنده سازندشم تمام فرش وجاجیم فرش وفقط بافرشهای مختلف دسبافت فقط. 👋🌹
به پارچ و کوزه در ترکی ، گویوم
به کاسه ، بارداک
لیوان ، ایستیکان
استکان روسی از اسیگان ترکی تاتاری هست
با واژه های کوه، کوژ، کاو، کاسه، کوف، قوز، قوس همریشه است
معرفت
وند. . . ابریق. . . . سبو. . . . خم. . . . ابخوری. . . .
کوزه : کوز تحریف کلمه کاس به معنای تاقدیس و ناودیس می باشد این کلمه با واژه قوس عربی و کلمه کُرس باستان از یک ریشه بوده و حرف ه آخر نیز تحریف اَک آخر کاسَک می باشد. در زبان ترکی به چیزی که از زمین به شکل
... [مشاهده متن کامل] قوس کرده بیرون آمده باشد قوزاک گفته می شود . به نظر می رسد چون کوزه ظرفی بوده که از وسط قوس یا قوس داشته کوزاک نامیده شده و به مرور زمان اک آن به هـ تبدیل شده و در نهایت کوزه نامیده شده است .
کوزه به ترکی: " بایدا " ، " سَهَنگ " ، " بارداق " ، " کوزَه "
در شهر خسروشاه آذربایجان به کوزه، " بارداق " گفته می شود.
به آن خمب و سبو نیز گویند.
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٤)