کارل گوتفرید وُید ( آلمانی: Karl Gottfried Woide ) ( ۴ ژوئیه ۱۷۲۵–۹ مه ۱۷۹۰ ) ، همچنین در انگلستان به عنوان Charles Godfrey Woide شناخته می شود، یک خاورشناس، پژوهشگر کتاب مقدس و یک کشیش آلمانی - انگلیسی بود.
وُید کار خود را به عنوان کشیش در کلیسای پروتستان در لزنو، لهستان آغاز کرد. [ ۱] در سال ۱۷۵۰ او نسخه خطی واژگان مصری - لاتین ماتورین ویسییر د لا کروز را در لیدن رونویسی کرد که کلمات ساهیدیک کریستین شولتز را در آن گنجانده بود. وید زبان قبطی را آموخت و در زبان ساهیدی متخصص شد. [ ۱]
وید از سال ۱۷۶۸ تا زمان مرگش در سال ۱۷۹۰ در بریتانیا زندگی کرد و به عنوان کشیش کلیسای پروتستان آلمان در ساووی و کلیسای کوچک هلندی اصلاح شده در کاخ سنت جیمز خدمت کرد. او بعداً در موزه بریتانیا، ابتدا در دپارتمان تاریخ طبیعی، سپس در دپارتمان کتاب های چاپی، مسئول نسخه های خطی شرقی آن، کتابدار شد. [ ۲] [ ۳] او یکی از اولین دانشمندانی بود که بر روی متون ساهیدی مصر کار کرد. [ ۴] او کدکس الکساندرینوس و متن منتشر شده عهد جدید را از این کد در سال ۱۷۸۶بررسی کرد.
وید در سال ۱۷۸۲ توسط سی پی موریتز توصیف شد که «در فاصله ای نه چندان دور از پدینگتون، در محله ای بسیار سرسبز در حاشیه شهر زندگی می کند، جایی که او هوای تمیزتر و تازه تری نسبت به شهر تنفس می کند. اگرچه او به عنوان یک مرجع دانش آموخته در زبان های شرقی شناخته شده است، اما با این حال مردی معاشرتی بود و تارک دنیا نبود. »[ ۵]
وید دارای چند برگ از نسخه خطی دو زبانه یونانی - قبطی عهد جدید معروف به Fragmentum Woideanum بود. که بخشی از کتاب لوقا را پوشش می دهند. وید پیشنهاد کرد که این قطعه در قرن هفتم ایجاد شده است. [ ۶] برگ ها متعلق به Uncial 070 است و برگ های دیگر این نسخه خطی در مکان های مختلف نگهداری می شود.
وید در فرانکفورت آندر اودر و لیدن تحصیل کرد و دکترای الاهیات از دانشگاه کپنهاگ گرفت. او در سال ۱۷۸۵به عنوان عضو انجمن سلطنتی انگلستان انتخاب شد، DCL توسط دانشگاه آکسفورد در سال ۱۷۸۶ایجاد شد و عضو بسیاری از انجمن های خارجی منصوب شد. او و همسرش دو دختر داشتند. او در سال ۱۷۹۰ هنگام مکالمه در خانه سر جوزف بنکس دچار افسردگی شد و بعداً در اتاق های خود در موزه بریتانیا درگذشت. [ ۱]
• واژگان مصری - لاتین، ۱۷۷۵.
• دستور زبان مصری هر دو گویش ( ۱۷۷۸ )
• عهد جدید یونانی از کدکس ms. الکساندرینو، لندن ۱۷۸۶.
• ضمیمه چاپ عهد جدید یونانی . . . که شامل قطعاتی از عهد جدید به تعبیر لهجه مصر علیا است که به آن تبئیک یا ساهیدی می گویند. ، آکسفورد ۱۷۹۹.
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلفوُید کار خود را به عنوان کشیش در کلیسای پروتستان در لزنو، لهستان آغاز کرد. [ ۱] در سال ۱۷۵۰ او نسخه خطی واژگان مصری - لاتین ماتورین ویسییر د لا کروز را در لیدن رونویسی کرد که کلمات ساهیدیک کریستین شولتز را در آن گنجانده بود. وید زبان قبطی را آموخت و در زبان ساهیدی متخصص شد. [ ۱]
وید از سال ۱۷۶۸ تا زمان مرگش در سال ۱۷۹۰ در بریتانیا زندگی کرد و به عنوان کشیش کلیسای پروتستان آلمان در ساووی و کلیسای کوچک هلندی اصلاح شده در کاخ سنت جیمز خدمت کرد. او بعداً در موزه بریتانیا، ابتدا در دپارتمان تاریخ طبیعی، سپس در دپارتمان کتاب های چاپی، مسئول نسخه های خطی شرقی آن، کتابدار شد. [ ۲] [ ۳] او یکی از اولین دانشمندانی بود که بر روی متون ساهیدی مصر کار کرد. [ ۴] او کدکس الکساندرینوس و متن منتشر شده عهد جدید را از این کد در سال ۱۷۸۶بررسی کرد.
وید در سال ۱۷۸۲ توسط سی پی موریتز توصیف شد که «در فاصله ای نه چندان دور از پدینگتون، در محله ای بسیار سرسبز در حاشیه شهر زندگی می کند، جایی که او هوای تمیزتر و تازه تری نسبت به شهر تنفس می کند. اگرچه او به عنوان یک مرجع دانش آموخته در زبان های شرقی شناخته شده است، اما با این حال مردی معاشرتی بود و تارک دنیا نبود. »[ ۵]
وید دارای چند برگ از نسخه خطی دو زبانه یونانی - قبطی عهد جدید معروف به Fragmentum Woideanum بود. که بخشی از کتاب لوقا را پوشش می دهند. وید پیشنهاد کرد که این قطعه در قرن هفتم ایجاد شده است. [ ۶] برگ ها متعلق به Uncial 070 است و برگ های دیگر این نسخه خطی در مکان های مختلف نگهداری می شود.
وید در فرانکفورت آندر اودر و لیدن تحصیل کرد و دکترای الاهیات از دانشگاه کپنهاگ گرفت. او در سال ۱۷۸۵به عنوان عضو انجمن سلطنتی انگلستان انتخاب شد، DCL توسط دانشگاه آکسفورد در سال ۱۷۸۶ایجاد شد و عضو بسیاری از انجمن های خارجی منصوب شد. او و همسرش دو دختر داشتند. او در سال ۱۷۹۰ هنگام مکالمه در خانه سر جوزف بنکس دچار افسردگی شد و بعداً در اتاق های خود در موزه بریتانیا درگذشت. [ ۱]
• واژگان مصری - لاتین، ۱۷۷۵.
• دستور زبان مصری هر دو گویش ( ۱۷۷۸ )
• عهد جدید یونانی از کدکس ms. الکساندرینو، لندن ۱۷۸۶.
• ضمیمه چاپ عهد جدید یونانی . . . که شامل قطعاتی از عهد جدید به تعبیر لهجه مصر علیا است که به آن تبئیک یا ساهیدی می گویند. ، آکسفورد ۱۷۹۹.
wiki: کارل گوتفرید وید