مه ارا

فرهنگ اسم ها

پیشنهاد کاربران

من قبل از سال ۷۳ به دنیا اومدم اما ثبت احوال اجازه نداد پدر و مادرم اسممو مه آرا بزارن با این که ایرانیه
اسم عربی غیر مذهبی گذاشتن خواهرمم پانته آ بود و نزاشتن اسمشو بزارن
اما از سال ۷۳ اجازه دادن ولی ما دنبالش نرفتیم دیگه
مه آرا در ترکی یعنی آیلین
در فارسی یعنی ماه رو یعنی چهره سفید و درخشان همچون ماه
یعنی نور پیرامونش
خیلی خوشحالم که چنین اسم زیبایی دارم و همیشه از پدرمادرم تشکر میکنم زیباترین نام رو برای من انتخاب کردن داشتن چنین پدرمادری نعمت بزرگی هست
اسم دختر زیبای من مه آراست
بسیار اسم خاص و دلنشینی هستش و از اینکه این اسم رو انتخاب کردیم بی نهایت خوشحالیم
خودش هم اسمش رو خیلی دوست داره
هرکسی میشنوه عاشق اسمش میشه و با تعجب میگه عجب اسم قشنگی
چون خیلی هم فراوانی این اسم کم هست اکثر افراد قبلا نشنیدن ولی از شنیدنش لذت میبرن
وقتی برای گرفتن نامش به ثبت احوال
شهرستان تالش مراجعه کردیم چون در لیست ثبت احوال چنین نامی دکر نشده بود، از دادن شناسنامه خود داری کردند. متاسفانه در لغت نامه های فارسی هم چنین نامی ذکر نشده بود.
...
[مشاهده متن کامل]

از هیات علمی دانشگاه آزاد آستارا به ویژه دکتر شفیعی بزگوار کمال تشکر را داریم که در جواب استعلام اینجانب مبنی برمعنی و مفهوم کلمه مه ارا برای انتخاب نام دختر عزیزمان، متن زیر را جهت ارائه به ثبت احوال نوشتند مورد قبول واقع شد بعد از سه ماه دوندگی خواهز زاده عزیزم صاحب شناسنامه شد .
ضمن اینکه مصداق نامش دختری زیبا و ادیب و اهل قلم، کتاب وشعرمی باشند اکنون در رشته دکتری داروسازی ادامه تحصیل می دهند.
. باتشکر از دکتر شفیعی دکتر عالم خواه و دکتر خشنود و دیگر اعضای هیات علمی دانشگاه آزاد آستارا.
متن:
( مه ارا مخفف ماه آرا به معنی آراینده ماه واز نظر دستوری صفت فاعلی مرکب مرخم است.
واستفاده از این کلمه خوش آهنگ و خوش لفظ گامی نو در جهت افزایش دایره واژگان زبان فارسی می باشد. )

مَه آرا با این کخ تلفظ سختی داره و دو سیلابی یا سه بخشیه ولی حرف ابجد بسیار بالایی داره
هر کسی این اسم رو خواست روی فرزندش بزاره به تعداد حروف ابجد اون صلوات بر خاندان پیامبر بفرسته و دختری خوش قلب و چهره ی ماه مانند رو طلب کنه ان شالله
ماه آرا یا مه آرا یعنی هاله اطراف ماه یا آیلین
در فرهنگ نامه فارسی ما به مجازا به معنی زیبا رو هست و از اسامی اصیل ایرانی و مدرن هستش
آرایش دهنده ماه
آراینده ماه
همه ی اینها نادرست است. اسم یکی از فامیل های من اسمش مه آرا است و مادر و پدر او می گویند معنی این اسم این است�آراینده ی مهر�
همه ی این ها نادرست است. یکی از فامیل های من دخترشان
زیبنده ماه ( هاله ماه )
زیبارویی همچون ماه و مهتاب
درخشنده
نورانی
سفید و صاف
چهره ای زیبا و و سفید همچون ماه
یعنی آراینده ی ماه
مانند ماه
معنی این اسم زیبا یعنی زیباروی مانند ماه معادل آیلین است
نمیدونم چرا این اسم که معادلش از ژاپن هم ریشه گرفته در فرهنگ لغت فارسی ما نیست!!!
این اسم در زبان ترکی آیلین هست که آیلین یعنی هاله ی اطراف ماه
در زبان فارسی هم مَه آرا ینی آراینده ی ماه که همون هاله ی اطراف ماه است تنها چیزی که ماه رو آراسته میکنه هاله ی اطرافش هست
...
[مشاهده متن کامل]

مه رو و مهتاب و اینا هم همونن

چهره ی روشن
نقاشی ماه مانند
مه رو
ماه خود را با هاله ی اطرافش آراسته میکند
هر کس اسمش مه آراست زیباست
مَه آرا یعنی کسی که همچون ماه است آراسته میکند با هاله ی خودش
مجازا به معنی زیبا رو. کسی که خود را که همچون ماه است آراسته میکند. هاله ی اطراف ماه که زینت ماه است
یعنی ماننده ماه . زیبا درخشان
آراینده ماه ، صاف زیبا سفید
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢١)

بپرس