مبرا
/mobarrA/
مترادف مبرا: بری، بی آلایش، پاک، عاری، منزه، بی گناه، تبرئه
متضاد مبرا: متهم، مجرم
برابر پارسی: بیگناه، پاک، دورازآلودگی
معنی انگلیسی:
فرهنگ اسم ها
معنی: پاک، منزه، آن که از تهمت پاک است، بری
برچسب ها: اسم، اسم با م، اسم دختر، اسم عربی
لغت نامه دهخدا
هر شاه که او ملک تو و ملک تو بیند
از ملک مبرا شود از ملک معرا.
مسعودسعد ( دیوان چ رشید یاسمی ص 71 ). || پاک کرده شده و معاف و آزاد. ( ناظم الاطباء ). پاک. منزه. بری :
پیشت آرم نظم قرآن را شفیع
کز همه عیبش مبرا دیده ام.
خاقانی.
مبرا حکمش از زودی و دیری منزه دانش از بالا و زیری.
خاقانی.
هم او از این حوالت مبرا است و هم من از تهمت معرا. ( ترجمه تاریخ یمینی چ 1 تهران ص 433 ).بار خدایا مهیمنی و مقدر
وز همه عیبی مقدسی و مبرا.
سعدی.
ای معرا اصل عالی گوهرت از حرص و آزوی مبرا ذات میمون اخترت از زرق و ریو.
حافظ.
آن که از جفت مبراست خداست.جامی.
مبرا. [ م ِ ] ( ع اِ ) چاقو و قلمتراش واستره و تیغ دلاکی و تبر و هر ابزار برنده و تیز. ( ناظم الاطباء ) ( از اشتینگاس ). و رجوع به مِبراة شود.
مبرا. [ م َ ] ( ع اِ ) محل قط قلم. ( ناظم الاطباء ) ( از فرهنگ جانسون ).
فرهنگ فارسی
( اسم ) کسی که از تهمت پاک است پاک شده تبرئه شده : ای معرا اصل عالی جوهرت از حرص و آز وی مبرا ذات میمون اخترت از زرق و ریو . ( حافظ ) توضیح مبرا بهمین صورت صحیح است نه بصورت مبری زیرا این کلمه مهموز است .
محل ثط قلم
فرهنگ معین
فرهنگ عمید
مترادف ها
مستقل، مجاز، روا، اختیاری، عاری، ازاد، حق انتخاب، رایگان، مجانی، رها، مختار، مبرا، غیر مقید، سرخود، میدانی
منزه، بی گناه، بی تقصیر، مبرا، بی ضرر، مقدس، معصوم
فارسی به عربی
پیشنهاد کاربران
مبرا : بیگناه ، پاک ، منزه ، تبرئه شده.
مبرا : آنکه از تهمت پاک است. آنکه از هرعیب پاک است.
اسم مبرا موردتایید ثبت احوال کشور برای نامگذاری دختر است .
مبرا : آنکه از تهمت پاک است. آنکه از هرعیب پاک است.
اسم مبرا موردتایید ثبت احوال کشور برای نامگذاری دختر است .
نام دختر ی زیبا وخوش اخلاق
سبحان الله عما یصفون
خداوند از هر صفتی ( و اسمی ) مبرا است .
یعنی او نامی ندارد . و اسماء الهی در بی نامی او مستتر است . یعنی اسماء الهی وجه او یا آیینه ی او و یا روی زیبای او هستند ، نه خود ذات او .
... [مشاهده متن کامل]
ذات خداوند غیر قابل وصف بشری و غیر قابل فهم و درک حتی مقربین درگاه او هستند .
تورا آنچنان که تویی هرنظر کجا بیند
به قدر فهم خود هرکسی کند ادراک
خداوند از هر صفتی ( و اسمی ) مبرا است .
یعنی او نامی ندارد . و اسماء الهی در بی نامی او مستتر است . یعنی اسماء الهی وجه او یا آیینه ی او و یا روی زیبای او هستند ، نه خود ذات او .
... [مشاهده متن کامل]
ذات خداوند غیر قابل وصف بشری و غیر قابل فهم و درک حتی مقربین درگاه او هستند .
تورا آنچنان که تویی هرنظر کجا بیند
به قدر فهم خود هرکسی کند ادراک