قصه های ژاپن قدیم ( انگلیسی: Tales of Old Japan ) گلچین ادبی از داستانهای کوتاه است که توسط الگرنن فریمن میتفرد گردآوری شده است. این داستان ها بر جنبه های مختلف تاریخ ژاپن قبل از اصلاحات میجی تمرکز دارد. این کتاب، که در سال ۱۸۷۱ نوشته شده است، مقدمه ای بر ادبیات ژاپن و فرهنگ ژاپنی از طریق داستان هاست و همه از منابع ژاپنی اقتباس شده به همراه یادداشت های تکمیلی فریمن میتفرد. همچنین گزارش های میتفرد به عنوان شاهد عینی در مورد انتخاب مناسک ژاپنی شامل هاراکیری و ازدواج تا مجموعه ای از گفتارها نیز شامل این موارد است. از معروفترین این داستان ها می توان از چهل و هفت رونین، موموتارو و کینتارو نام برد.
در سال ۱۷۰۱، دو دایمیو ( ارباب ) ، آسانو ناگانوری ( تاکومی - نو - کامی ) ، یک ارباب جوان روستانشین از قلمروی آکو ( یک تیول در غرب هونشو ) ، و ارباب دیگر کامِی کوره چیکا از قلمروی تسووانو، در حین گذراندن سانکین کوتای در شهر ادو بودند، آنها به میزبانی فرستادگان امپراتور که از کیوتو می آمدند، در قلعه ادو که محل اقامت فرماندار نظامی ژاپن، شوگون بود، برگماشته شده بودند. [ ۱]
از آن جا که این دو در این کار خام و کم تجربه بودند به آنان فرمان داده شد تا از کیرا یوشیناکا یک مقام قدرتمند در سلسله مراتب شوگون پنجم توکوگاوا تسونایوشی که در تشریفات درباری خبره بود، راهنمائی و کمک بگیرد. قرار بود آداب معاشرت توسط کیرا یوشیناکا به آسانو و کامی آموزش داده شود اما آسانو در دادن پیشکش های درخور به کیرا یوشیناکا تعلل ورزید یا اینکه آنطور که کیرا انتظار داشت از طرف این دو رشوه کافی برای انجام این کار به او داده نشد. این موجب شد تا ارباب کیرا کینهٔ او را در دل بگیرد و در هر فرصت ممکنی بر او سرکوفت بزند. در برخی از منابع ذکر شده است که کیرا فطرتاً بی ادب و متکبر بوده و به طور مکرر آزردگی آسانو ناگانوری که یک کنفسیوس گرای با اخلاق بوده را موجب می شده است. با توجه به برخی از منابع همچنین به نظر می رسد که آسانو با آداب و پیچیدگی های تشریفاتی شوگون سالاری آشنا نبوده و نتوانسته است احترام مناسب نسبت به کیرا را بجا بیاورد. [ ۲]
در ابتدا، آسانو همه این توهین ها را تحمل می کرد، در حالی که ارباب دیگر کامِی کوره چیکا عصبانی شده و آماده بود تا از کیرا انتقام توهین ها را بگیرد. با این حال، ملازمان چابک کامِی کوره چیکا بی سر و صدا رشوه بزرگی به کیرا پرداخت کردند و از بروز فاجعه برای ارباب و قلمروی خود پیشگیری کردند ( زیرا اگر کامِی کوره چیکا، کیرا را می کشت همه مجازات می شدند. پس از آن کیرا رفتار خوبی با کامِی کوره چیکا در پیش گرفت، که باعث آرامش کامِی کوره چیکا شد. [ ۳]

این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلفدر سال ۱۷۰۱، دو دایمیو ( ارباب ) ، آسانو ناگانوری ( تاکومی - نو - کامی ) ، یک ارباب جوان روستانشین از قلمروی آکو ( یک تیول در غرب هونشو ) ، و ارباب دیگر کامِی کوره چیکا از قلمروی تسووانو، در حین گذراندن سانکین کوتای در شهر ادو بودند، آنها به میزبانی فرستادگان امپراتور که از کیوتو می آمدند، در قلعه ادو که محل اقامت فرماندار نظامی ژاپن، شوگون بود، برگماشته شده بودند. [ ۱]
از آن جا که این دو در این کار خام و کم تجربه بودند به آنان فرمان داده شد تا از کیرا یوشیناکا یک مقام قدرتمند در سلسله مراتب شوگون پنجم توکوگاوا تسونایوشی که در تشریفات درباری خبره بود، راهنمائی و کمک بگیرد. قرار بود آداب معاشرت توسط کیرا یوشیناکا به آسانو و کامی آموزش داده شود اما آسانو در دادن پیشکش های درخور به کیرا یوشیناکا تعلل ورزید یا اینکه آنطور که کیرا انتظار داشت از طرف این دو رشوه کافی برای انجام این کار به او داده نشد. این موجب شد تا ارباب کیرا کینهٔ او را در دل بگیرد و در هر فرصت ممکنی بر او سرکوفت بزند. در برخی از منابع ذکر شده است که کیرا فطرتاً بی ادب و متکبر بوده و به طور مکرر آزردگی آسانو ناگانوری که یک کنفسیوس گرای با اخلاق بوده را موجب می شده است. با توجه به برخی از منابع همچنین به نظر می رسد که آسانو با آداب و پیچیدگی های تشریفاتی شوگون سالاری آشنا نبوده و نتوانسته است احترام مناسب نسبت به کیرا را بجا بیاورد. [ ۲]
در ابتدا، آسانو همه این توهین ها را تحمل می کرد، در حالی که ارباب دیگر کامِی کوره چیکا عصبانی شده و آماده بود تا از کیرا انتقام توهین ها را بگیرد. با این حال، ملازمان چابک کامِی کوره چیکا بی سر و صدا رشوه بزرگی به کیرا پرداخت کردند و از بروز فاجعه برای ارباب و قلمروی خود پیشگیری کردند ( زیرا اگر کامِی کوره چیکا، کیرا را می کشت همه مجازات می شدند. پس از آن کیرا رفتار خوبی با کامِی کوره چیکا در پیش گرفت، که باعث آرامش کامِی کوره چیکا شد. [ ۳]


wiki: قصه های ژاپن قدیم