ذوق

/zowq/

مترادف ذوق: استعداد، قریحه، سلیقه، مشرب، حال وهوا، حال، دماغ، شور، شوق، مذاق، وجد، چشایی، چشیدن

برابر پارسی: شادی

معنی انگلیسی:
intellectual taste, elegance, verve, literary talent, delight, birth, flair, gift, imagination, joy

لغت نامه دهخدا

ذوق. [ ذَ ] ( ع مص ) چشیدن. ( تاج المصادربیهقی ) ( زوزنی ) ( دهار ) ( دستور اللغه ادیب نطنزی ). ذَواق. مذاق. مذاقة. چاشنی گرفتن. || آزمودن مزه چیزی. امتحان طعم شیئی. || آزمودن. ( زوزنی ) ( دهار ) ( ادیب نطنزی ). || خوردن مقداری قلیل از چیزی. || ( اِ ) قوه ای که بدان حیوان درک مزه ها کند. || ذائقه. چشائی. چَشِش. ( مهذب الاسماء ) :
سمع و بصر و ذوق و شم و مس که بدو یافت
جوینده ز نا یافتن خیر امان را.
ناصرخسرو.
گفتم که نفس حسیه را پنج حاسه چیست
گفتا که لمس وذوق وشم و سمع با بصر.
ناصرخسرو.
حاست ذوق برای شناختن مزه چیزهاست. ( ذخیره خوارزمشاهی ).حاسه ذوق ، حاسه شناختن مزه چیزها. ( ذخیره خوارزمشاهی ). || مزه. طعم. چاشنی. لذّت. خوشی :
بی نمک مدح تو ذوق ندارد سخن
بی گهر کیمیا سکه ندارد عیار.
خاقانی.
هرکرا خوش نیست با اندوه تو
جان او از ذوق عشق آگاه نیست.
عطار.
هر بی خبر نشاید این راز را که این را
جانی شگرف باید ذوق لقاچشیده.
عطار.
شیرخواره کی شناسد ذوق لوت.
مولوی.
ذوق خنده دیده ای ای خیره خند
ذوق گریه بین که هست آن کان قند.
مولوی.
شب گریزد چونکه نور آید ز دور
پس چه داند ظلمت شب حال نور
پشه بگریزد ز باد بادها
پس چه داند پشه ذوق بادها.
مولوی.
حظی اوفی و ذوقی اوفر از زندگانی برداشته. ( ترجمه محاسن اصفهان ).
هر که را ذوق طبع صافی نیست
ذوقش از شعر مجد خوافی نیست.
مجد خوافی.
ذوق پاکان ز خمر و مستی نیست
جاه نیکان بکبر هستی نیست.
اوحدی.
ذوق نی شکر کجا یابد مذاق از بوریا.
سلمان ساوجی.
خار ار چه جان بکاهد گل عذر آن بخواهد
سهل است تلخی می در جنب ذوق مستی.
حافظ.
خامان ره نرفته چه دانند ذوق عشق
دریادلی بجوی دلیری سرآمدی.
حافظ.
ذوق عذاب تا کی دیوانه را چشانی
از رحمت تو ما را هست اینقدر شکایت.
کمال خجندی.
|| ملا عبدالرزاق کاشی در اصطلاحات گوید: ذوق ، اول درجات شهود حق است بحق به انذک زمانی همچون برق و اگر ساعتی موقوف ماند به وسط مقام شهود رسد و اگر به نهایت مقام رسد ری گویند. و جرجانی در تعریفات گوید: هی قوة منثیه فی العصب المفروش علی جرم اللسان ، تدرک بها الطعوم بمخالطة الرطوبة اللعابیة فی الفم بالمطعوم و وصولها الی العصب. و الذوق فی معرفة اﷲ عبارة عن نور عرفانی یقذفه الحق بتجلیه فی قلوب اولیائه یفرقون به بین الحق و الباطل من غیر ان ینقلوا ذلک من کتاب او غیره. و نیز گوید: ذوق ، اول مبادی التجلیات الالهیة. ( تعریفات ) ( اصطلاحات صوفیة ). صاحب کشاف اصطلاحات الفنون گوید: ذوق بالفتح و سکون الواو فی اللغة مصدر ذاق یذوق. و عند الحکما هو قوةً منبثة ای منتشرة فی العصپ المفروش علی جرم اللسان تدرک بها الطعوم بواسطة الرطوبة باالعابیه. بأن تخالطها اجزاء لطیفة من ذی الطعم. ثم تغوص هذه الرطوبة معها فی جرم اللسان الی الذائقة فالمحسوس حینئذ کیفیة ذی الطعم. و تکون الرطوبة واسطة لتسهیل وصول الجوهر المحسوس الحامل للکیفیة الی الحاسة اوبان تتکیف نفس الرطوبة بالطعم بسبب المجاورة فتغوص وحدها فیکون المحسوس کیفیتها ثم هذه الرطوبة عدیم الطعم فاذا خالطها طعم فاما بان تتکیف به او تخالطها اجزاء من حامله لم تؤد الطعوم الی الذائقة کما هی بل مخلوطة بذلک الطعم کما للمرضی و لذا یجد الذی غلب علیه مرة الصفراء الماء التفه و السکر الحلومراً و من ثم قال البعض الطعوم لاوجود لها فی ذی الطعم و انماتوجد الطعوم فی القوة الذائقة والالة الحاملة. ( کذا فی شرح المواقف ). || ذوق نزد بلغاءآن است که محرک قلوب و موجد وجد بود که در او شعوری مرعی نبود و این خاصه عزلت و عاشقی صرف بود. و این وجدانی است ولکن اتفاق و اجماع بر آن شرط است چنانچه شکر که شرح شیرینی آن در بیان نیاید و از قبیل وجدانی است ولکن همه باتفاق آنرا شیرین گویند کذا فی جامع الصنایع. قال الچلپی فی حاشیة المطول فی شرح خطبةالتلخیص ما ترجمته هذا: ذوق قوّه ای است ادراکیة که مر او را به ادراک سخنهای لطیف و محاسن خفیه آن اختصاصی است. و ذوق نزد صوفیه عبارت است از مستیی که ازچشیدن شراب عشق مر عاشق را شود. و شوقی که از استماع کلام محبوب و از مشاهده دیدارش روی آورد. و از آن عاشق بیچاره در وجد آید و از آن وجد بیخود و بیشعور گردد و محو مطلق شود. این چنین حال را ذوق گویند. و در اصطلاحات عبدالرزاق کاشی ذوق اولین درجات شهود حق است بحق به اندک زمانی همچون برق. و اگر ساعتی موقوف ماند بوسط مقام شهود رسد. ( کذا فی کشف اللغات ). و در اصطلاحات صوفیه کمال الدین ابوالغنائم است که ذوق اولین درجات شهود حق است بحق در اثنا برقهای پی درپی هنگام کمترین درنگ در تجلیات برقی. چون این حالت افزون شود و برسد بمیانه مقام شهود از آن حالت بشرب و آشامیدن تعبیر کنند و چون بنهایت رسد، به ری و سیرابی تعبیر کنند، و ظهور این حالات به اعتبار و نسبت بصفاءباطن سالک از مشاهده غیر باشد. || بسیاری شعف و مسرت و شادمانی : بیشتر بخوانید ...

فرهنگ فارسی

چشیدن، مزه چیزی، آزمودن طعم چیزی، چشایی، ذائقه
۱ - ( مصدر ) چشیدن . ۲ - ( اسم ) چشایی . توضیح : قوتی است مترتب در عصب مفروش بر جرم زبان که بواسطه آن مزه ها ادراک میگردد باین طریق که بواسطه رطوبت لعابیه و اختلاط اجزائ لطیفه از اشیائ با طعم با آن رطوبت در جرم زبان نفوذ کند و مزه ها ادراک شود . ۳ - (تصوف ) اول درجه شهود ( شهودی که در اثنائ بوراق متوالیه باشد ) ذوق را در مرتبت کاملتر شرب گویند . ( کشاف ۴ ) ۵۱۲ : ۱ - سلیقه . ۵ - نشاط بشاشت خوشی . یا تو ذوق زدن تولید نفرت کردن .

فرهنگ معین

(ذُ ) [ ع . ] ۱ - (مص م . ) چشیدن . ۲ - (اِمص . ) چشایی . ۳ - در فارسی نشاط ، بشاشت ، خوشی . ۴ - علاقه و استعداد برای یادگیری . ۵ - لذت . ۶ - اولین مرحله از مراحل شهود. ،~ کسی را کور کردن او را دلسرد و بی علاقه کردن . ،تو ~ زدن الف - ناخوشایند بودن . ب

فرهنگ عمید

۱. خوشی و نشاط.
۲. [قدیمی] چشیدن مزۀ چیزی، آزمودن طعم چیزی.
۳. [قدیمی] چشایی، ذائقه، قوه ای که به وسیلۀ آن طعم چیزها ادراک می شود.
* ذوق کردن: (مصدر لازم ) به نشاط آمدن، اظهار شادی و مسرت کردن.

واژه نامه بختیاریکا

بَوش؛ قَوز

دانشنامه اسلامی

[ویکی فقه] ذوق ،حسی است که مزه ها را از قبیل شیرین، شور، تلخ و ... درک می کند.
ذوق به معنی قوه ادراکی لطیفی است که اختصاص به ادراک سخنان ظریف و محاسن لطیف و دقیق دارد. و نیز به میل انسان به بعضی از اشیاء اطلاق می شود. مثل ذوق مطالعه و ذوق شنیدن.
کاربرد ذوق در قرآن
بیشترین استعمال در قرآن کریم در خصوص عذاب است. مانند: فَذاقَتْ وَبالَ أَمْرِها یعنی سنگینی و نتیجه کار خود را چشید.و گاهی در رحمت نیز به کار رفته مثل: «وَ لَئِنْ أَذَقْناهُ رَحْمَةً مِنَّا مِنْ بَعْدِ ضَرَّاءَ»

[ویکی الکتاب] معنی مَعْرُوفٍ: سازگار با عرف جامعه ی انسانی - معروف(معروف به معنای هر عملی است که افکار عمومی آن را عملی شناخته شده بداند ، و با آن مانوس باشد ، و با ذائقهای که اهل هر اجتماعی از نوع زندگی اجتماعی خود به دست می آورد سازگار باشد ، و به ذوق نزند )
معنی مَّعْرُوفَةٌ: سازگار با عرف جامعه ی انسانی - معروف(معروف به معنای هر عملی است که افکار عمومی آن را عملی شناخته شده بداند ، و با آن مانوس باشد ، و با ذائقهای که اهل هر اجتماعی از نوع زندگی اجتماعی خود به دست می آورد سازگار باشد ، و به ذوق نزند )
معنی أَذَقْنَا: بچشانیم (کلمه ذوق - که فعل اذقنا از آن گرفته شده - به معنای آن است که چیزی را برای اینکه بفهمی چه طعمی دارد در دهان بگذاری . و اگر خدای سبحان درعبارت "وَلَئِنْ أَذَقْنَا ﭐلْإِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَیَؤُوسٌ کَفُورٌ...
تکرار در قرآن: ۶۳(بار)
چشیدن. یعنی سنگینی و نتیجه کار خود را چشید. بیشتر استعمال آن در قرآن درباره عذاب است و گاهی در رحمت نیز به کار رفته مثل . * . درباره اضافه لباس به جوع و خوف در المیزان می‏گوید آن دلالت بر احاطه و شمول دارد یعنی گرسنگی و ترس به همه آنها رسید و احاطه کرد چنان که لباس بدن را احاطه می‏کند. راغب می‏گوید: استعمال آن در قلیل است زیرا که به کثیر، خوردن اطلاق می‏شود نه چشیدن در قرآن درباره عذاب آمده در عرف هر چند در قلیل معروف است ولی صلاحیت دارد که از آن کثرت نیز اراده شود. و نیز آمده ، انبیاء:35، عنکبوت:57.

دانشنامه آزاد فارسی

(در لغت به معنی چشیدن و آزمودن) در اصطلاح عرفان اوّلین تجلیّات زودگذری را که بر سالک ظاهر می شود ذوق می نامند. اگر این تجلیات دوام یافت آن را شُرب و اگر این دوام هرگز قطع نشد آن را رَیّ گویند. از این رو ذوق را به درجات مبتدیان و متوسطان و منتهیان تقسیم کرده اند. حصول هرکدام از این مراحل، ثمراتی برای سالک دارد که پدیدآمدنِ علومِ غیرکسبیِ گوناگون از ظاهرترینِ ثمرات آن است. با وجود ذوق، عارف برای کسب علم خود را محتاج به مراجعه به کتاب نمی داند.

مترادف ها

taste (اسم)
سررشته، مزمزه، طعم، مزه، ذوق، سلیقه، چشایی، طعم و مزه چشی، چشاپی

verve (اسم)
زنده دلی، استعداد، حرارت، سبک روحی، ذوق

liking (اسم)
میل، تمایل، مهر، حساسیت، ذوق، شهوت و میل

penchant (اسم)
میل، علاقه، ذوق، میل وافر، امادگی، میل شدید

relish (اسم)
میل، اشتها، خوش مزگی، چاشنی، طعم، مزه، خوش طعمی، ذوق، رغبت، مقدار کم، ذائقه

zeal (اسم)
شوق، غیرت، حرارت، گرمی، تعصب، ذوق، جانفشانی، حمیت

gusto (اسم)
لذت، درک، احساس، طعم، مزه، ذوق

goo (اسم)
چسبناک، ماده چسبنده و لزج، بوی نامطبوع، مزه و طعم تند، ذوق، رغبت

vertu (اسم)
ذوق، عشق و هنر، اثر هنری

virtu (اسم)
ذوق، عشق و هنر، اثر هنری

فارسی به عربی

حماس , ذوق , مذاق , میل

پیشنهاد کاربران

سلیم
ذوق: شادمانی
واژه ذوق
معادل ابجد 806
تعداد حروف 3
تلفظ zo[w]q
نقش دستوری اسم
ترکیب ( اسم مصدر ) [عربی: ذَوق، جمع: اَذواق]
آواشناسی zowq
الگوی تکیه S
شمارگان هجا 1
منبع واژگان مترادف و متضاد
کلمه ( ذوق ) به معنای آن است که چیزی را برای اینکه بفهمی چه طعمی دارد در دهان بگذاری . ( ترجمه المیزان )
خوشحالی
واژه ذوق یا زوق واژه ای پارسی هست و از واژه پهلوی ابرزوگ به چم آرزو و شیفتگی میباشد ک در گذار زمان به زوق یا همان ذوق گردانیده شده است.
وجد
استعداد
قریحه، استعداد، سلیقه، حال و هوا، شور و شوق
خوشی، فرخوشی، فراخوشی، شادنهاد، نیک نهاد و شور.
میل و شوق و علاقه
نشاط
خوشی
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٢)

بپرس