دساتیر

لغت نامه دهخدا

دساتیر. [ دَ ]( ع ، اِ ) ج ِ دُستور. ( اقرب الموارد ) ( غیاث ). دساتر. ( منتهی الارب ) : و در دفاتر قوانین و دساتیر دواوین مثبت و مقنن گشت. ( ترجمه محاسن اصفهان آوی ص 50 ). فرمود تا به تمامت ممالک یرلیغی نویسند به یک عبارت و در هر ولایت سواد آن بر دفاتر و دساتیر ثبت گردانند. ( تاریخ غازان خان ص 256 ). رجوع به دستور شود.

دساتیر. [ دَ ] ( اِخ ) دساتیر آسمانی. نام کتابی است که ملافیروز نام از ایران به هند برده و ترویج کرده و این کتاب ظاهراً در زمان شاه عباس اول جعل شده است ، صد سال پیش از ملا فیروز. شاید جعل آن به زمان اکبرشاه ( 963-1014 هَ. ق. ) در هند باشد و این کلمه به معنی کتاب آسمانی از مجعولات خود کتاب دساتیراست. ( یادداشت مرحوم دهخدا ). مجعول کتابی در دوران سلطنت اکبرشاه در قرن دهم هَ. ق. بدست شخصی بنام آذرکیوان فراهم شده است و آنرا به پیغمبری مجعول از ایران باستان بنام ساسان پنجم نسبت داده و خود آنرا ترجمه و تفسیر کرده است. این کتاب بعدها بطبع رسید و مایه گمراهی فرهنگ نویسان شد و لغات ساختگی آن از راه فرهنگها در شعرهای شاعرانی مانند شیبانی و ادیب الممالک و فرصت راه یافت و غلطهای تاریخی آن نیز وارد تاریخ دوران قاجار شد. بعضی از لغات دساتیری امروز در میان فارسی زبانان رواج دارد. ( از دایرة المعارف فارسی ). رجوع به مقاله مرحوم پورداود در مقدمه همین لغت نامه و نیز به فرهنگ ایران باستان و مزدیسنا شود.

فرهنگ فارسی

کتابی است که در عصر صفویه توسط پیروان آذر کیوان ( ه.م. ) تالیف شده و آن شامل کتابهای ذیل است : ۱ - نامه شت مهاباد ۲ - نامه شت جی افرام ۳ - نامه شت شی کلیو ۴ - نامه شت و خشور یاسان ۵ - نامه وخشور گلشاه ۶ - نامه شت و خشور سیامک ۷ - نامه وشخور هوشنگ ۸ - نامه شت و خشور تهمورس ۹ - نامه شت و خشورجمشید ۱٠ - نامه شت و خشور فریدون ۱۱ - نامه شت و خشور منوچهر ۱۲ - نامه شت و خشور کیخسرو ۱۳ - نامه شت و خشور زردشت ۱۴ - پند نامه شکندر ۱۵ - نامه شت ساسان نخست ۱۶ - نامه شت پنجم ساسان .این کتابها بزبانی خاص و مجعول تالیف شده و ترجمه فارسی نیز همراه آنها آمده و این ترجمه را مولف بساسان پنجم نسبت داده است . عقاید فرقه آذر کیوان ( ه.م. ) درین کتاب مندرج است.بسیاری از لغات ساخته مولف و همگامان او در فرهنگها و کتب بعد و حتی در زبان متداول فارسی وارد شده .
( اسم ) دستورها
نام کتابی است که ملا فیروز نام از ایران به هند برده و ترویج کرده و این کتاب ظاهرا در زمان شاه عباس اول جعل شده است .

فرهنگ معین

(دَ ) [ معر. ] (اِ. ) جِ دستور، دستورها.

فرهنگ عمید

=دستور

دانشنامه آزاد فارسی

دَساتیر
فرقه ای ساختگی در هندوستان دورۀ مغولان کبیر (تیموریان هند)، معاصر با سلسلۀ صفویه و نیز نام کتابی مجعول از آذرکیوان. این فرقه را آذرکیوان بنیاد نهاد که ترکیبی از اسلام، زردشتی گری، هندوییسم و مسیحیت بود. از این فرقه آثار زیادی در دست است که از آن میان دساتیر یا دساتیر آسمانی، جام کیخسرو، شارستان، شت مهاباد، شت جی فرام و زردشت افشار معروف اند. این کتاب ها به زبانی ساختگی نوشته شده و ترجمۀ فارسی آن ها به شخصی به نام ساسان پنجم منسوب است. پیروان این فرقه به حکمت اشراق شیخ شهاب الدین سهروردی توجهی خاص داشتند. آنان از نخستین گروه های فکری بودند که برای گسترش زبان پارسی تلاش کردند، اما از آن جا که هنوز دانش زبان شناسی و ریشه شناسی لغات پدید نیامده بود و ایشان با زبان های ایران باستان بیگانه بودند، به جعل واژه ها پرداختند و آن ها را پارسی معرفی کردند. محمدحسین بن خلف تبریزی صاحب برهان قاطع به جمع آوری و معرفی کلمات دساتیری در فرهنگ خود پرداخت. اما با این حال، شماری از آن واژگان وارد زبان فارسی امروز شده است. فرقۀ دساتیر از مذاهب و باورهایی پیش از اسلام و زردشت جعل می کردند تا قدمت و دیرینگی مذهب و فلسفه را در ایران باستان نشان دهند. آبادیان نام نخستین پیامبر پارسیان در کتاب جعلی دساتیر است، که این کتاب را هم منسوب به او می دانند. گویا آبادیان نام فرقه ای خاص و نیز نام سرکردۀ متأخر آن بوده است. پیروان این فرقه با جعل آرای گوناگون، به فریفتن و جلب مردم می پرداختند. از دیگر پیامبران دروغین ایشان آذرهوشنگ یا مهاباد بود. جام کیخسرو تألیف خداجوی بن نامدار (۱۰۴۰ق) از مهم ترین کتب دساتیری در شرح مکاشفات آذرکیوان است. علی اکبر دهخدا در مقالۀ مبسوطی در مقدمۀ لغت نامه، اشتباهات دساتیر را بررسی و آشکار کرده است. این اثر در هند در ۱۸۱۸، به خط فارسی و به همت ملافیروز چاپ شد.

پیشنهاد کاربران

به نام خداوند رحمتگر مهربان
📝 متنی مختصر درباره دساتیر در ویکی پدیا
✔ خلاصه مقاله
در این مقاله به ارتباط بین کلمات متنی از توضیحات دساتیر در ویکی پدیا، ترجمه سوره یوسف در سایت پارس قرآن و برخی شعرها و کتاب ها اشاره شده است. در این نوشته برای توضیح بهتر مطالب از کلمات برخی کتاب ها و شعرها کمک گرفته شده است. این مقاله بخشی از مجموعه ای بزرگ تر با عنوان [لذت حقیقت] است که در آن دلیل انتخاب کتاب ها و اشعار به تفصیل بیان شده است.
...
[مشاهده متن کامل]

✔ ارتباط بین کلمات متنی از توضیحات دساتیر در ویکی پدیا، سوره یوسف و برخی شعرها و کتاب ها
در توضیحات دساتیر در ویکی پدیا بیان شده: [دَساتیر یا دساتیر آسمانی نام نسکی ( کتابی ) از یکی از پارسیان هند به نام آذرکیوان است که در سده دهم هجری قمری در زمان اکبر شاه گورکانی ( هم زمان با سلسله صفوی ) نوشته شده است. آذر کیوان این کتاب را به پیامبری بنام [ساسان پنجم] نسبت داده است که به زبانی است که هیچ همسانی و خویشاوندی ای با زبان های دیگر ندارد اینگونه برمی آید که این زبان برساخته خود آذرکیوان بوده است. ] اگر این متن را به عدد ابجد کبیر تبدیل کنیم حاصل ۱۷۸۱۳ می شود. سوره یوسف ۱۷۳۸ کلمه دارد. ارقام عددهای ۱۷۳۸ و ۱۷۸۱۳ مشترک هستند. در سوره یوسف کلمات کتاب، آسمانی و زبان و در مسمط ۱ ادیب الممالک کلمات دساتیر، ساسان، پارس و هند و در باب ۱ کتاب مقدس استر و در ترجیع بند ۱ خاقانی و در قطعه ۱ سلیم تهرانی و در غزل ۱ محتشم کاشانی و در دوبیتی ۱۶ باباطاهر و در شعر ۲۴ منوچهر شاهنامه فردوسی و در شعر ۴۲ پادشاهی بهرام گور شاهنامه فردوسی کلمه هند و در شعر ۱ حمید الدین بلخی کلمه پارسیان و در قصیده ۴۲۲ امیر معزی کلمه آذر و در غزل ۱ شهریار و در قصیده های ۱۶ و ۲۴ محتشم کاشانی و در غزل ۱۲۴۶ مولانا کلمه کیوان وجود دارد. عددهای ۱۶ و ۲۴ در کنار یکدیگر عدد ۲۴۱۶ را ایجاد می کند. ارقام عددهای ۲۴۱۶ و ۱۲۴۶ مشترک هستند. ارقام عددهای ۲۴، ۴۲ و ۴۲۲ مشترک هستند. مصطفی فرزانه نویسنده کتاب های [زبان سرخ] و [بن بست: نامه های مرتضی کیوان] است. در عنوان این کتاب ها کلمات زبان و کیوان وجود دارند. در ترجیع بند ۱ شاه نعمت الله ولی کلمه مرتضی و در ترجیع بند ۱ فرخی سیستانی کلمات مرتضا و کیوان ذکر شده اند. اگر عبارت [ارتباط بین کلمات متنی از توضیحات دساتیر در ویکی پدیا، سوره یوسف و برخی شعرها و کتاب ها] را به عدد ابجد صغیر تبدیل کنیم حاصل ۲۲۴ می شود. ارقام عددهای ۲۴، ۴۲، ۲۲۴ و ۴۲۲ مشترک هستند. اگر عبارت [متنی مختصر درباره دساتیر در ویکی پدیا] را به عدد ابجد کبیر تبدیل کنیم حاصل ۳۱۸۴ می شود. سوره آل عمران ۳۴۱۸ کلمه دارد. ارقام عددهای ۳۱۸۴ و ۳۴۱۸ مشترک هستند. در سوره آل عمران کلمات مختصر و درباره وجود دارند.
✔ مصطفی فرزانه نویسنده کتاب صادق هدایت در تار عنکبوت
مصطفی فرزانه متولد سال ۱۳۴۸ قمری است. سوره آل عمران ۳۴۱۸ کلمه دارد. در سوره های آل عمران و عنکبوت کلمات کتاب، صادق، هدایت و فرزانه ذکر شده اند. کتاب [صادق هدایت در تار عنکبوت] نوشته مصطفی فرزانه در سال ۱۳۸۴ خورشیدی چاپ شده است. اگر عبارت [مصطفی فرزانه نویسنده کتاب صادق هدایت در تار عنکبوت] را به عدد ابجد کبیر تبدیل کنیم حاصل ۳۱۸۴ می شود. در توضیحات مصطفی فرزانه در ویکی پدیا بیان شده: [فرزانه سال اول حقوق را در تهران، و روان شناسی و مردم شناسی را در سوربن گذراند و تحصیل حقوق را تا دکتری حقوق بین الملل در پاریس و تولوز ادامه داد. ] در شعر ۱ شاهنامه فردوسی [جمشید] کلمات روان، شناس، مردم و شناس و در شعر ۱ در عدل و تدبیر و رای بوستان سعدی کلمات سالیانش، اول، مردم، شناس و هوشمندان و در توضیحات هوش مصنوعی در سایت گنجور درباره شعر ۱ در عدل و تدبیر و رای بوستان سعدی کلمه حقوق و در شعر ۱ خیابان دوم شاهدنامه الهامی کرمانشاهی کلمات روان و شناسای و در برگ ۲۴۴ کتاب آشنایی با صادق هدایت نوشته مصطفی فرزانه کلمه پاریس وجود دارد. در مثنوی ۱ حافظ و در شعر ۱ لیلی و مجنون جامی و در شعر ۱ حمید الدین بلخی و در غزل ۲۴۴ سعدی و در برگ ۲۴۴ کتاب پله پله تا ملاقات خدا نوشته عبدالحسین زرین کوب کلمه آشنایی و در باب ۱ کتاب مقدس استر و در ترجیع بند ۱ فرخی سیستانی و در قصیده ۱ میلی کلمه آشنا و در شعر ۱ مجلس اول سعدی کلمات آشنای وجود دارد. ارقام عددهای ۲۴، ۲۴۴ و ۴۲۲ مشترک هستند. در ویکی پدیا جمعیت پاریس ۲۲۲۹۶۲۱ ذکر شده است. اگر متن مثنوی ۱ فرهنگ نامه حزین لاهیجی را به عدد ابجد کبیر تبدیل کنیم حاصل ۶۹۹۲۱ می شود. ارقام عددهای ۶۹۹۲۱ و ۲۲۲۹۶۲۱ مشترک هستند. در مثنوی ۱ فرهنگ نامه حزین لاهیجی کلمات مصطفی و فرازنده ذکر شده اند.
✔ پله پله تا ملاقات خدا اثر زرین کوب
درگذشت عبدالحسین زرین کوب در سال ۱۳۷۸ خورشیدی است. بیان گردید که سوره یوسف ۱۷۳۸ کلمه دارد. ارقام عددهای ۱۳۷۸ و ۱۷۳۸ مشترک هستند. در سوره یوسف و در شعر ۶۱ دفتر چهارم مثنوی و معنوی مولانا و در شعر ۲۴ منوچهر شاهنامه فردوسی و در شعر ۲۴ خسرو و شیرین نظامی گنجوی و در قصیده ۲۴ امیر معزی و در شعر ۴۲ پادشاهی بهرام گور شاهنامه فردوسی و در قصیده ۴۲۲ امیر معزی کلمه زرین وجود دارد. اگر عبارت [پله پله تا ملاقات خدا اثر زرین کوب] را به عدد ابجد وسیط تبدیل کنیم حاصل ۱۱۶ می شود. ارقام عددهای ۱۶، ۶۱ و ۱۱۶ مشترک هستند.
مطلبی که بیان گردید بخشی از مقاله [لذت حقیقت] است که آدرس آن در زیر آمده است. برای محاسبه ابجد از آدرس زیر در سایت بلاگ اسپات استفاده کنید.

منابع• https://noorvaneshaneha.blogspot.com/2025/05/blog-post_9.html• https://www.tribunezamaneh.com/archives/412475• https://noorvaneshaneha.blogspot.com/p/blog-page_17.html
داروی در مورد کتاب دساتیر و آذر کیوان از روی غرض ورزی هایی بوده است که ابتدا از سوی شاد روان ابراهیم پور داود به دلیل شیفتگی ایشان به دین زرتشتی و مراودت شان با پیروان دین بهی آغاز شده و دیگر منتقدان دساتیر
...
[مشاهده متن کامل]
راه پور داود را ادامه داده اند. بسیاری از واژگان که در دساتیر بکار برده شده اند و برخی افراد آن را برساخته می نامند در متون باستانی ایرانی؛ در گلنبشه ها کهن می توان ریشه یابی و ردآنها را پی گیری کرد شوربختی بزرگی است که ما هر چه را که نتوانستیم درک کنیم و یا سوادی در آن مورد نداشتیم کوشش می کنیم تا آن را با اتهامات بی اساس رد کنیم. این سبک و روش از نقد به زشتی هنوز هم ادامه دارد. نقدو بررسی نوشتارها و کتابها در دنیای پژوهش روش های خود را دارد. برای ی نقد مسلما باید شک کرد اما شک کردن خوب است و نقد نیز اگر با تعصب همراه نباشد کاری زیبا و پسندیده است. اما داوری نویسندگان معاصر ما در مورد دساتیر با بررسی خرد مندانه و پژوهش علمی همراه نبود است.

دساتیر جَمِ واژه ی دستور ( dastwar ) دَستوَر: نوشتار این واژه با گپ گروه اوستایی: ( 𐬛𐬀𐬯𐬙𐬬𐬀𐬭. ) :این واژه اندر پارسی نوین دستور ( dastūr ) : به چیم= ۱ - ( authority ) : ( pādixṣ̌āyih ) : ( 𐬞𐬁𐬛𐬌𐬑𐬴𐬁𐬌𐬌𐬌𐬵. ) :پادیخشآییه.
...
[مشاهده متن کامل]

۲ - ( custom ) : آیین.
کنش: ( order ) ٬ ( arrange ) : ( win ( n ) ā rdan ) : ( 𐬬𐬌𐬥𐬥𐬁𐬭𐬛𐬀𐬥. ) :ویناردن.
ویناردن٬ وینارد٬ وینارده٬ وینار٬ نام کنش: ویناریشن.

یعنی من درآوردی