خودتو به موش مردگی نزن

پیشنهاد کاربران

Don't play at being ill.
e. g.
A: Pull up your sleeve, get ready.
B: Why? What are you going to do?
A: Take your blood.
B: There is no blood to give.
A: What's got in to you?
...
[مشاهده متن کامل]

B: I've been ill for two years.
A: Find a vein.
Don't play at being ill.
B: Believe me, there's no blood to give. I have no blood to give.
( کت ت درآر ) آستین ت بزن بالا، حاضر شو بینم باباجون.
چرا؟ مگه چیکار میخوای بکنی؟
چیکار میخوام بکنم!! می خوام خون ت بگیرم.
من خون ندارم بدم بابا.
مگه چه مرگته؟
من دو ساله که ناخوشم، نا ندارم رو پام وایسم.
رگ ش پیدا کن.
خودتو به موش مردگی نزن. . بده بینم. . یالا. . اذیت نکن دیگه.
باور کن نمی تونم خون بدم.

don't play dumb with me
Don't look the other way
خودتو به موش مردگی نزن
بیگناه جلوه دادن خود .
کنایه از شخصی است که خطایی انجام داده وحالا قصد دارد خودش را بیگناه جلوه دهد

بپرس