ایه 3 سوره یس

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 3 سوره یس. إِنَّکَ لَمِنَ الْمُرْسَلِینَ
که تو البته از پیمبران خدایی.
که بی تردید تو از فرستادگانی،
که قطعاً تو از پیامبرانی،
که تو قطعاً از رسولان (خداوند) هستی،
Indeed you, , are from among the messengers,
Thou art indeed one of the messengers,

پیشنهاد کاربران

آیه 3 سوره یس.
إِنَّکَ لَمِنَ الْمُرْسَلِینَ .
ترجمه : [ای پیامبر، ] قسم یاد می کنم بدون هیچ شک و تردیدی تو از رسولان و فرستادگان ِ شناخته شده [از طرف من ( خدا ) هستی ] ( قسم یاد می کنم در پیامبر و فرستاده بودن تو از طرف من ( خدا ) هیچ شکی نیست ) .
...
[مشاهده متن کامل]

إِنَّکَ : [ای پیامبر، ] همانا تو ، به درستی که تو، که تو البته، که بی تردید تو ، البتّه که تو، به یقین تو
لَمِنَ الْمُرْسَلِینَ : ، از فرستاده شدگانی ، از فرستادگانی ، هرآینه از رسولانی ، ، از پیامبران شناخته شده هستی
إِنَّ : از حروف مشبهه بالفعل برای تاکید
کَ : ضمیر متصل مبنی بر فتح
لَ : لام قسم : ( در اینجا جمله جواب قسم [هر اینه قسم یاد می کنم ] محذوف است. )
مِنَ : از جمله ی حروف جر است و اسمی که بعد از آن می آید مجرور می شود. هنگام معنی کردن از کلمه ی" از" استفاده می کنیم.
الْ : حرف تعریف معرفه ( دلالت بر شناخته شدن و معروف بودن در بین پیامبران )
مُرْسَلِینَ : اسم ، بر وزن افعال ، از ریشه رسل ، اسم مفعول ( فرستاده شدگان )

بپرس