المعرب فی القران الکریم

دانشنامه اسلامی

[ویکی نور] المعرب فی القرآن الکریم. المعرب فی القرآن الکریم تألیف محمد السّید علی بلاسی به زبان عربی پیرامون معرّب می باشد. معرّب کلماتی هستند غیر عربی که برای معانی خاصی وضع و عرب آنها را استعمال کرده است.
کتاب در سه فصل تدوین شده که تفصیل آن در فهرست محتویات آمده است. مؤلف سعی در بیان اصل و دلالت کلمات معرّب دارند. وی در مقدمه ای به علت انتخاب این موضوع، مباحثی که از سایر نویسندگان پیشین در این باره وجود دارد، روش بحث، مراحل و سختی کار پرداخته است.
فصل اول: بررسی زبان عربی و آنچه در آن مؤثر است (که در حکم مقدمه ای برای بحث می باشد).
فصل دوم: وقوع معرّب در قرآن، نظریات علما در این باره، بیان نظریه صحیح با استناد به ادله و رد بعضی ازشبهه های مغرضین پیرامون وقوع معرّب در قرآن.
فصل سوم: ریشه الفاظ معرب در قرآن.
مؤلف بهترین روش در تقسیم لغات عربی را تقسیم به عربی بائده و باقیه دانسته و تقسیم کردن آن بر مبنای شمالی و جنوبی بودن را بدین جهت که قرار دادن حد جغرافیایی جدا کننده بین لغاب امری آسان نمی باشد امری باطل بر می شمارد.

[ویکی فقه] المعرب فی القرآن الکریم (کتاب). «المعرب فی القرآن الکریم» تالیف محمد السید علی بلاسی به زبان عربی پیرامون معرب می باشد. معرب کلماتی هستند غیر عربی که برای معانی خاصی وضع و عرب آنها را استعمال کرده است.
کتاب در سه فصل تدوین شده که تفصیل آن در فهرست محتویات آمده است. مولف سعی در بیان اصل و دلالت کلمات معرب دارند. وی در مقدمه ای به علت انتخاب این موضوع، مباحثی که از سایر نویسندگان پیشین در این باره وجود دارد، روش بحث، مراحل و سختی کار پرداخته است.فصل اول: بررسی زبان عربی و آنچه در آن مؤثر است (که در حکم مقدمه ای برای بحث می باشد).فصل دوم: وقوع معرب در قرآن ، نظریات علما در این باره، بیان نظریه صحیح با استناد به ادله و رد بعضی ازشبهه های مغرضین پیرامون وقوع معرب در قرآن.فصل سوم: ریشه الفاظ معرب در قرآن.
گزارش محتوا
مؤلف بهترین روش در تقسیم لغات عربی را تقسیم به عربی بائده و باقیه دانسته و تقسیم کردن آن بر مبنای شمالی و جنوبی بودن را بدین جهت که قرار دادن حد جغرافیایی جدا کننده بین لغاب امری آسان نمی باشد امری باطل بر می شمارد. وی علت نزول قرآن بر لغت قریش را دارا بودن امتیازاتی از جهت زیبایی لهجه و فصاحت دانسته که در زبانهای دیگر وجود ندارد. سپس به این مطلب اشاره می کنند که تبادل تاثیر و تاثر بین لغات مختلف قانون اجتماعی گسترده ای است و وجود آن در لغت عربی به هیچ وجه امر عجیبی نمی باشد و نهایت استفاده عرب از سایر لغات بعضی الفاظ اسماء می باشد که از صد کلمه تجاوز نکرده و اکثر آن اسماء جامدی مثل خز، دیباج و... می باشد. مهم ترین عامل دخول لغات در زبان عربی گستردگی ارتباطات مادی، فرهنگی، سیاسی با سایر ملتها بوده است که به ناچار نتیجه آن تبادل اصطلاحات علمی، بهره گرفتن از اسماء اشیائی که در ملتی دیگر نبوده و... می باشد و اغلب الفاظی که از سایر لغاب داخل زبان عربی شده اند مربوط به حسیات است نه معنویات. اما الفاظی که از زبان عربی وارد سایر لغات شده بیشتر در معنویات می باشد.
← عدم اعراب مگر بعد از تلاش در فهم معنا
در قسمت پایانی کتاب، منابع و مصادر عربی و غیر عربی، فهرست اشخاصی که در کتاب معرفی شده اند، محتویات آمده است، و در پاورقی به آدرس آیات، روایات، معنی لغات و اصطلاحات و اشخاص و منابع اشاره شده است.

پیشنهاد کاربران