ایه 45 سوره حج

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 45 سوره حج. فَکَأَیِّنْ مِنْ قَرْیَةٍ أَهْلَکْنَاهَا وَهِیَ ظَالِمَةٌ فَهِیَ خَاوِیَةٌ عَلَیٰ عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَشِیدٍ
پس چه بسیار شهر و دیاری که ما اهلش را در آن حال که به ظلم و ستم مشغول بودند به خاک هلاک نشاندیم و اینک آن شهرها از بنیاد ویران است و چه چاه و قناتهای آب که معطل بماند و چه قصرهای عالی بی صاحب گشت.
و چه بسیار شهرها را در حالی که اهلش ستمکار بودند، هلاک کردیم، پس سقف ها فرو ریخته است و چاه های پر آب متروک افتاده و کاخ ها و قصرهای برافراشته
و چه بسیار شهرها را -که ستمکار بودند- هلاکشان کردیم و آن سقفهایش فرو ریخته است، و چاههای متروک و کوشکهای افراشته را.
چه بسیار قریه هایی ستم پیشه را هلاک کردیم و سقفهایشان فروریخت و چه بسیار چاه ها که بیکاره ماند و قصرهای رفیع گچکاری شده، بی صاحب.
چه بسیار شهرها و آبادیهایی که آنها را نابود و هلاک کردیم در حالی که (مردمش) ستمگر بودند، بگونه ای که بر سقفهای خود فروریخت! (نخست سقفها ویران گشت؛ و بعد دیوارها بر روی سقفها!) و چه بسیار چاه پر آب که بی صاحب ماند؛ و چه بسیار قصرهای محکم و مرتفع!
And how many a city did We destroy while it was committing wrong - so it is fallen into ruin - and an abandoned well and a lofty palace.
How many populations have We destroyed, which were given to wrong-doing? They tumbled down on their roofs. And how many wells are lying idle and neglected, and castles lofty and well-built?

پیشنهاد کاربران

بپرس