چاره

/CAre/

    remedy
    cure
    resort
    alternative
    answer
    choice
    help
    recourse
    resource

فارسی به انگلیسی

چاره اندیشی
gumption, resourcefulness

چاره ای جز
but, but

چاره پذیر
remediable, reparable

چاره جو
who seeks a remedy, resourceful

چاره جوی
client

چاره جویانه
deliberative

چاره جویی
countermeasure, deliberation, seeking a remsdy

چاره ساز
diplomatic

چاره سازی
redress

چاره موقت
improvisation

چاره موقت پیدا کردن
improvise

چاره موقتی
makeshift

چاره نا پذیر
irremediable, inevitable, invitable, irreparable

چاره هر مشکل
nostrum

چاره کردن
cure, fix, help, redress, remedy, to remedy

مترادف ها

alternative (اسم)
چاره، شق، شق دیگر، پیشنهاد متناوب

remedy (اسم)
چاره، چاره یا فایده، دارو، درمان

recourse (اسم)
چاره، وسیله، پاتوغ، اعاده، توسل، مراجعه

means (اسم)
چاره

makeshift (اسم)
چاره، وسیله، بدلی، چاره موقتی

pis aller (اسم)
چاره، اخرین چاره، اخرین پناه

پیشنهاد کاربران

رهند، گزیر
جناب بینام زمانی که شما معنای واژه کوکن �ریشه� را نمی فهمید دیگر گفتگو با شما نتیجه نخواهد داشت بهتر است به غیر از تعصب بیجا یک مقدار کتاب تاریخ بخوانید .
اقای رضا مدیاتک هزار تا از این سایتا بیارید هم چاره فارسی نمیشه
این سایت نوشته از فارسی وارد شده ولی ننوشته فارسیه
آتش رو هم نوشته از فارسی وارد شده
چاره قطعا تو ترکی به شکل فارسی تلفظ نمیشده . اما چاره تلفظش فارسیه . برای آتش هم همینطور. قطعا کسی آتش رو به معنای اوت استفاده نمیکرده و آتش تلفظ فارسیشه.
...
[مشاهده متن کامل]

اگه atış رو سرچ کنید احتمال بالا نوشته ترکیه .

پاسخ به جناب بی نام از مرجعی به زبان ترکی:
Kelime K�keni
Fars�a aynı anlama gelen �āra veya �ār چاره/چار s�zc�ğ�nden alıntıdır. Fars�a s�zc�k Orta Fars�a ( Pehlevice veya Part�a ) aynı anlama gelen �ārak s�zc�ğ�nden evrilmiştir. Bu s�zc�k Avesta ( Zend ) dilinde �ārā "y�ntem, usul, �are" s�zc�ğ� ile eş k�kenlidir.
...
[مشاهده متن کامل]

واژه چاره صددرصد ترکی است از مصدر آچماق .
کلا اکثر واژگان دارای حرف چ ریشه ترکی دارن حتی اگه تو فارسی میانه هم وجود داشته باشن.
چاره واژه ایست فارسی و از واژه �چاراک� در فارسی پهلوی به معنای راهکار گرفته شده است .
راه حل برای انجام کاری
راحت حل برای انجام کاری
بد. [ ب ُ / ب ُدد ] ، گُریز
darman
یشنهاد واژه: "چاشتَن"
واژه "چاره" نامی است که از دو تکواژِ
1 - چار ( ریشه اوستاییِ "چَر" )
2 - "ه " پسوندِ نامساز
ساخته شده است. از این رو می توان کارواژه یِ "چاردَن" را بکار گرفت و از آنجایی که در گذار از بُنِ گذشته به بُنِ کنونی، دگرگونیِ آواییِ ( ش/ر ) رُخ می دهد، می توان به طور بازگشتی کارواژه "چاشتن" را پی گرفت. نمونه ها: ( گُماشتن/گمار ) ، ( گذاشتن/گذار ) ، ( داشتن/دار ) ، ( کاشتن/کار ) ، ( انگاشتن/انگار ) و. . .
...
[مشاهده متن کامل]

بدین روی می توان از واژگانی همچون ( چاشته و. . . ) نیز بهره گرفت.

Recourse
واژگانِ ( چار ( چال ) ، چارَگ ( چاره، چاله ) ) همگی در زبان پارسی میانه - پهلوی بکار می رفتند که خود برگرفته از واژه یِ اوستاییِ ( چَر ) می باشند. در زبان اوستایی واژه ( فرَ - چَر ) به چمِ ( بازکردن، روشن
...
[مشاهده متن کامل]
کردن ) بوده است و واژه ( آ - چَر ) به چمِ ( رفتن و آمدن ) است و واژه ( چَر - نَ ) به چمِ ( ابزار یا دستگاهی برایِ جنبش دادن ) بوده است و به روشنی نمایانگرِ ابزارِ ( آچار ) است که برایِ جنبش دادنِ پیچ و مهره بکار می رود ( به تاربرگِ واژه آچار یا رویه هایِ 501 و 502 از نبیگِ ( فرهنگ واژه های اوستا ) مراجعه کنید ) .

چاره کلمه ای تورکی است که از فعل اچماق یعنی باز کردن گرفته شده و به معنی باز کننده و علاج و راه کار است اچار اچمز هم از همین ریشه است
واژگان ( چار، چاره، چال، چاله، چالش ) همگی از یک ریشه هستند. دگرگونیِ آواییِ ( ر/ل ) در روندِ زبان پارسی و زبانهای هندواروپایی رواگمند ( رایج ) بوده است. برای نمونه در پسگشتِ ( رفرنس ) زیر، واژه یِ
( چار ) به دیسه یِ ( چال ) ، چارَگ ( چاره ) به دیسه یِ ( چالَک ) ( چاله ) ، نیز واگویی می شده است.
...
[مشاهده متن کامل]

چنانکه در رویه 21 از نبیگِ ( فرهنگنامه کوچکِ پهلوی ) نوشته یِ ( دیوید مک کنزی ) آمده است:
( به واژگانِ درونِ کروشه یا براکت با آوایِ ( ل L ) ، ریز بنگرید. )

چاره
معنی
ریشه یابی《چاره، آچار》
این واژه کاملا فارسیست
چاره از واژه ی پارسی پهلوی 《چار》č�rبه معنی 《ابزار》گرفته شده است. خود واژه ی ابزار هم در زبان پارسی پهلوی 《اَفچار》گفته میشد.
چار در زبان فارسی پهلوی در کل به معنی چاره و درمان و گشایش بود، این واژه به زبان ترکی نیز راه یافته و برای 《آچ》و 《آچمک》به معنی باز کردن به کار می رود.
...
[مشاهده متن کامل]

همانگونه که گفتیم، واژه ی آچمک از واژه ی فارسی چاره و افچار ( ابزار ) گرفته شده است.
خیلی از واژگان فارسی و چینی به زبان ترکی راه یافته و گسترده استفاده میشوند ولی ترکی نیستند. مانند👇
سو=واژه ای چینی ( آب ) است ولی بصورت گسترده در ترکی بکار میرود👇
سواماک=گِل اندود. یا آبپاشی.
سواک=گِل
و . . . .
چاره کاملا فارسی است.

چارهیدن = دنبال چاره گشتن.
در فارسی تاجیکی، به معنای محلول نیز است.
شاید شنیده باشید که فلانی میگوید یک راه چاره جلوی من بگذارید در واقع راه چاره یعنی نقشه یا راهی یا وسیله ای که قادر باشد مشکل را حل کند
درمان، علاج، مداوا، وید، راه حل، تدبیر، ترفند، حیله، زیرکی، مکر، تمهید، وسیله، گزیر، بد
تدبیر ، راه حل
چاره: در پهلوی چارگ čarag بوده است .
( ( چو این کرده شد، چارهٔ آب ساخت
ز دریابْها ، رودها را بتاخت. ) )
( نامه ی باستان ، جلد اول ، میر جلال الدین کزازی ، 1385، ص 250. )

بد
درمان
برهان
راه حل
چاره: ( رِ ) � پارسیگ: چار ـ چارَک� درمان، گزیر ‖ اندیشیدن ‖ نیرنگ، فریبکاری.
" پرستنده بر خواست از پیش اوی
سوی چاره بیچاره بنهاد روی. فردوسی. "

علاج
فن
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٣٠)

بپرس