مسواک

/mesvAk/

    brush
    toothbrush
    tooth - brush

فارسی به انگلیسی

مسواک زدن
brush

مترادف ها

toothbrush (اسم)
مسواک، مسواک دندان

پیشنهاد کاربران

بنظر من mouth wash هم به معنی دهان شور معرب شده و مسواک شده احتمال کمتری هست که از کلمه tooth wash معرب شده باشه
سلام من از برنامه تون خوشم اومد ولی بعضی کلمه ها انگلیسی شو نگذاشتین
مسواک از ریشه پارسی سواک است، که در دستگاه عربی مسواک از آن ساخته شده. مانند هندسه که از اندازه یا هندازه میاید، و از آن مهندس نیز ساختن. از سواک در پارسی رفتار آرام نرم و آهسته می باشد، همان جوری که شما چوب مسواک را در دهان می سابید
طبق Wiktionary مسواک گرفته شده از واژه سواک sev�k در پارسی میانه است
مسواک مانند کلینکس، ریکا ، تاید و. . . یک برند بوده misswake و این برند به عنوان این وسیله به آن مانده است
میشود به جای مسواک گفت: دِنوسا به معنای دندان سای
پیلو
چیزی را مسواکیدن.
چیزی را نیمبَهیدن.
( در افغانستان ) برس دندان
( در تاجیکستان ) دندان شویَک
به کظر من معنایش میشه دندان شو
🪓 مسواک
پارسی: مسواک
تاجیکی: دندان شوی
اربی: فرشاة ( از فرچه پارسی )
تورکی: diş fır�ası ( فرچه دندان )
واژه پارسی "مسواک" از دو بخش مَس ( =ماسیدن، مالیدن ) و اک ( =پسوند مفعولی ) ساخته شده است و در کل به معنی آن چیزی است که مالیده می شود. مسواک با واژه های زیر هم خانواده است:
...
[مشاهده متن کامل]

ماچ: بوسه
موچ: چسبان
مَش: مالیدن
مَس: لمس کردن
مسح: مالیدن
مسیح: مالنده
تماس: برخورد کردن
موس: تراشیدن موی سر
مزه: برخورد غذا با زبان
مکیدن: فرو کشیدن
مکران: چسبیده به دریا
پسوند مفعولی اک را در واژگان پارسی دیگر نیز می توان دید:
دماک: آنچه دمیده می شود
خوراک: آنچه خورده می شود
پوشاک: آنچه پوشیده می شود
نوشاک: آنچه نوشیده می شود
سوزاک: آنچه سوخته می شود
سولاک ( سوراخ ) : آنچه فرورفته است
کاواک: آنچه فرو رفته است
خاشاک: آنچه ریز و ناچیز باشد
مغاک: آنچه غار شده باشد
رواک: آنچه رواج یافته باشد

tooth paste
خمیر دندان . . .
این واژه نمی تواند عربی باشد چون عرب ددمنش کی دندانش را میشست که برای آن وسیله و واژه هم داشته باشد، ریشه این واژه صد در صد عربی نیست

در پارسی " روفان ، چوچ " در نسک : فرهنگ برابرهای پارسی واژگان بیگانه از ابوالقاسم پرتو .
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٤)

بپرس