yucatan

جمله های نمونه

1. The Mayan civilisation flourished in the Yucatan peninsula between 300AD and 900AD.
[ترجمه گوگل]تمدن مایاها در شبه جزیره یوکاتان بین سالهای 300 و 900 پس از میلاد شکوفا شد
[ترجمه ترگمان]تمدن مایایی در شبه جزیره یوکاتان بین ۳۰۰ بعد از میلاد و ۹۰۰ بعد از میلاد رشد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Racial incompatibility in Yucatan had reached a crisis in 184
[ترجمه گوگل]ناسازگاری نژادی در یوکاتان در سال 184 به بحران رسیده بود
[ترجمه ترگمان]ناسازگاری نژادی در یوکاتان در سال ۱۸۴ به یک بحران رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Yucatan, although not completely pacified, had been reincorporated into the federal union in July.
[ترجمه گوگل]یوکاتان، اگرچه کاملاً آرام نشده بود، در ماه ژوئیه مجدداً به اتحادیه فدرال ادغام شد
[ترجمه ترگمان]یوکاتان علی رغم اینکه به طور کامل آرام نشده بود، در ماه ژوئیه به اتحادیه فدرال تبدیل شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Hurricane Isidore is battering parts of Mexico's Yucatan Peninsula with 125 - mile - an - hour winds.
[ترجمه گوگل]طوفان ایزیدور بخش هایی از شبه جزیره یوکاتان مکزیک را با بادهای 125 مایلی تا ساعتی در هم می زند
[ترجمه ترگمان]طوفان Isidore در حال شکستن بخش هایی از شبه جزیره یوکاتان در مکزیک با سرعت ۱۲۵ مایل در ساعت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Vorticity flux through the Yucatan Channel and Loop Current variability in the Gulf of Mexico.
[ترجمه گوگل]شار گردابی از طریق کانال یوکاتان و تغییرپذیری جریان حلقه در خلیج مکزیک
[ترجمه ترگمان]تغییر شار از طریق کانال یوکاتان و حلقه تغییرپذیری فعلی در خلیج مکزیک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Yucatan is also a nature lover's heaven.
[ترجمه گوگل]یوکاتان همچنین بهشت ​​عاشقان طبیعت است
[ترجمه ترگمان]یوکاتان همچنین بهشت عاشق طبیعت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Cancun is in Mexico, on the Yucatan Peninsula.
[ترجمه گوگل]کانکون در مکزیک، در شبه جزیره یوکاتان است
[ترجمه ترگمان]کانکون در مکزیک است، در شبه جزیره یوکاتان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. But in Yucatan, Mexico, no one answers " I don't know. "
[ترجمه گوگل]اما در یوکاتان، مکزیک، هیچ کس پاسخ نمی دهد: "نمی دانم"
[ترجمه ترگمان]اما در یوکاتان، مکزیک، هیچ کس پاسخ نمی دهد: \" من نمی دانم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Parts of the Yucatan peninsula remained under a hurricane warning, and a tropical storm warning was in place for the western tip of Cuba, with heavy rains expected.
[ترجمه گوگل]بخش‌هایی از شبه‌جزیره یوکاتان همچنان در معرض هشدار طوفان قرار دارد و هشدار طوفان استوایی برای نوک غربی کوبا همراه با باران‌های شدید پیش‌بینی می‌شود
[ترجمه ترگمان]بخش هایی از شبه جزیره یوکاتان تحت یک هشدار طوفانی باقی ماند و یک هشدار طوفان حاره ای برای ساحل غربی کوبا، با باران های سنگین مورد انتظار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Atlantic sailfish attack Spanish sardines, off the Yucatan Peninsula, Mexico. Second Prize Nature Single, Reinhard Dirscherl, Germany.
[ترجمه گوگل]حمله ماهی بادبان اقیانوس اطلس به ساردین های اسپانیایی در نزدیکی شبه جزیره یوکاتان، مکزیک جایزه دوم تک آهنگ طبیعت، راینهارد دیرشرل، آلمان
[ترجمه ترگمان]شمشیر ماهی دندان دار آتلانتیک به ساردین اسپانیایی حمله کرد و از شبه جزیره یوکاتان در مکزیک گریخت جایزه دوم، Single Dirscherl، Reinhard Dirscherl، آلمان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Take a Victorian horse - drawn hansom to a famous local restaurant that serves delicious Yucatan food.
[ترجمه گوگل]یک اسب ویکتوریایی - هانسوم کشیده شده را به یک رستوران محلی معروف ببرید که غذاهای خوشمزه یوکاتانی سرو می کند
[ترجمه ترگمان]یک درشکه تک اسبه ویکتوریا را به یک رستوران محلی معروف که در مورد غذای خوش مزه یوکاتان استفاده می کند، در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Known from widely scattered localities extending from off Baja California in the eastern Pacific to the Yucatan Channel in the western central Atlantic.
[ترجمه گوگل]شناخته شده از مناطق پراکنده گسترده از باخا کالیفرنیا در شرق اقیانوس آرام تا کانال یوکاتان در غرب اقیانوس اطلس مرکزی
[ترجمه ترگمان]در مناطق بسیار پراکنده که از باخا کالیفرنیا در اقیانوس آرام شرقی تا شمال شرقی اقیانوس اطلس در اقیانوس اطلس مرکزی غرب کشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The Maya believed natural wells, as the Xkeken cenote in Mexico's Yucatan, led to the underworld.
[ترجمه گوگل]مایاها بر این باور بودند که چاه‌های طبیعی، همانطور که سنوت Xkeken در یوکاتان مکزیک، به دنیای زیرین منتهی می‌شد
[ترجمه ترگمان]مایا منابع طبیعی را باور کرد، چون the cenote در یوکاتان در مکزیک، به دنیای زیرزمینی منتهی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Divers make their way through a freshwater sinkhole, known as a cenote, in Mexico's Yucatan peninsula in this undated photo.
[ترجمه گوگل]در این عکس بدون تاریخ، غواصان راه خود را از طریق یک گودال آب شیرین، معروف به سنوت، در شبه جزیره یوکاتان مکزیک طی می کنند
[ترجمه ترگمان]غواصان در این عکس بدون تاریخ در شبه جزیره یوکاتان در مکزیک، در حال عبور از میان یک sinkhole آب شیرین هستند که به نام a شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• peninsula in eastern mexico; state in mexico

پیشنهاد کاربران

بپرس