yo

جمله های نمونه

1. The teacher threatened to confiscate their Yo Yos if they kept playing in class.
[ترجمه گوگل]معلم تهدید کرد که در صورت ادامه بازی در کلاس، یو یوهای آنها را مصادره خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]معلم تهدید کرد که اگر آن ها در کلاس بازی می کردند، Yo را مصادره می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Yo, dude! How's it going?
[ترجمه اسماعیل] هی رفیق! چه خبر؟
|
[ترجمه النا] درود رفیق چخبر
|
[ترجمه گوگل]ای رفیق! اوضاع چطوره؟
[ترجمه ترگمان]هی رفیق اوضاع چطوره؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Yo went quiet for the first time in months, then burst into tears.
[ترجمه گوگل]یو برای اولین بار پس از چند ماه ساکت شد، سپس اشک ریخت
[ترجمه ترگمان]او برای اولین بار در ماه ساکت شد و بعد گریه را سر داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Yo mumbles to herself at the windows outlining her hairline with a contemplative index finger.
[ترجمه گوگل]یو با انگشت سبابه متفکرانه روی پنجره هایی که خط موی او را مشخص می کند، زیر لب زیر لب زیر لب زیر لب غر می زند
[ترجمه ترگمان]او با انگشت اشاره اش کف دستش را در میان پنجره جمع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Yo, Carl, great outfit man!
[ترجمه اسماعیل] هی کارل لباست واقعا فوق العادس
|
[ترجمه گوگل]یو، کارل، مرد لباس عالی!
[ترجمه ترگمان]! هی، \"کارل\"، لباس عالی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Yo, they complain, has once again laid them bare.
[ترجمه گوگل]آنها شکایت می کنند، یک بار دیگر آنها را آشکار کرده است
[ترجمه ترگمان]ها، اونا شکایت کردن، یه بار دیگه اونا رو لخت کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Yo, yo. Calm down.
[ترجمه گوگل]یو، یو آرام باش
[ترجمه ترگمان] هی، هی آروم باش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Yo mama so fat she has a wooden leg with a kickstand!
[ترجمه گوگل]آخه مامان خیلی چاق یه پای چوبی با پایه داره!
[ترجمه ترگمان]هی، مامان چاق، یک پای چوبی دارد که جک دارد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Infecund not Yo cure wants how many money probably[sentence dictionary], how much is successful rate?
[ترجمه گوگل]Infecund not Yo cure می خواهد چند پول احتمالا [جملات دیکشنری]، نرخ موفقیت چقدر است؟
[ترجمه ترگمان]Infecund \"یو درمان\" نمی خواهد چه مقدار پول [ فرهنگ لغت \" ]، میزان موفقیت آن چقدر است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Shaquille O'Neal: Yo, Kobe, if you get tired of playing with Twiggy, just clear the way and I'm there.
[ترجمه گوگل]شکیل اونیل: یو، کوبی، اگر از بازی با توئیگی خسته شدی، راه را باز کن و من آنجا هستم
[ترجمه ترگمان]اوه، کوبی، اگه از بازی کردن با تنگ Twiggy خسته شدی، فقط راه رو باز کن و من اونجام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Yo mama so fat when her beeper goes off, people thought she was backing up.
[ترجمه L] خب مامان خیلی چاق میشه وقتی اون پیجرش به صدا در میاد ، مردم هم فکر می کردند اون داشت پشتیبان گیری می کرد
|
[ترجمه گوگل]مامان خیلی چاق وقتی بیپرش خاموش می‌شود، مردم فکر می‌کردند که دارد پشتیبان می‌گیرد
[ترجمه ترگمان]مامان وقتی که her خاموش می شد، مردم فکر می کردند که او دارد از خواب بیدار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Jya ! SUGOI TSUKARETA YO ! Kimono are beautiful but hard work!
[ترجمه گوگل]جیا! SUGOI TSUKARETA YO ! کیمونوها زیبا هستند اما کار سختی هستند!
[ترجمه ترگمان]! Jya - - - - - - - SUGOI TSUKARETA yo! Kimono خیلی زیباست اما کار سختی است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Can rigidity sex rachitis treat Yo completely now?
[ترجمه گوگل]آیا راشیت جنسی سفتی می تواند یو را به طور کامل درمان کند؟
[ترجمه ترگمان]هنوزم می تونی سکس داشته باشی؟ - الان کاملا باه ات برخورد می کنم -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Yo forest fund is protect and breed silvan natural resources, develop the special fund of forestry.
[ترجمه گوگل]صندوق جنگلی یو حفاظت و پرورش منابع طبیعی سیلوان است، صندوق ویژه جنگلداری را توسعه دهید
[ترجمه ترگمان]صندوق جنگلی از منابع طبیعی silvan حفاظت کرده و تولید می کند و صندوق ویژه ای از جنگلداری را توسعه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The YO - YO test can estimate the players capacity of repeat intermittent load.
[ترجمه گوگل]تست YO - YO می تواند ظرفیت بازیکنان را در بارگذاری متناوب تکرار کند
[ترجمه ترگمان]یک تست یو - یو می تواند ظرفیت بازیکنان برای بار متناوب بار متناوب را برآورد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• hey! (call to catch someone's attention)

پیشنهاد کاربران

Yo /ˈjoʊ/ is a slang interjection, [1] commonly associated with North American English. It was popularized by the Italian - American community in Philadelphia, Pennsylvania, in the 1940s. [2]
Although often used as a greeting and often deployed at the beginning of a sentence, yo may also come at the end of a sentence and may be used for emphasis or to direct focus onto a particular individual or group or to gain the attention of another individual or group.
...
[مشاهده متن کامل]

منابع• https://en.m.wikipedia.org/wiki/Yo
Used to express emphasis: Today's my birthday, yo.
برای افزودن بر تاکید استفاده میشود .
منابع• https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=Yo
من ( اسپانیایی )
بهترین واژه ای که می شه برای بیان yo در فارسی استفاده کرد، "هی" است.
برای خطاب کردن کسی
برای سلام کردن ( غیر رسمی )
بعضی وقت هت برای تاکید بیشتر در آخر جمله هم استفاده میشه
این کلمه کلا غیر رسمی هست .
Yo CUENTARE. ALAS. HORAS. QUELA. YA VEo
used to greet someone, attract their attention, or express excitement.
◀️"“Yo, Ben!” “Hey Eugene, I thought it was you. ”"
🌠 Another Way of saying "hey" or "hi"
Yo, Come here
🌠 1 ) Substitution for "Greetings!"
...
[مشاهده متن کامل]

2 ) Dislexic Rabbi speak
3 ) Filler - speech when a need to look "gangsta" is at hand
4 ) Half of a "Yo - yo"
1 ) "Yo Homeslice!"
2 ) "Yo vei!"
3 ) "Dat Crunk Cup is the shit, yo yo yo!"
4 ) "I. . . forgot. . . mah. . . helmet. . . on. . . da. . . short. . . bus. . . wiff. . . mah. . . Yo - . . . *drools and falls off highchair*"
🌠 A greeting, can also mean a Woman friend or associate that isnt intimate which in plural is "Yos"
"Yo"
"With my bro and the yo"

یه جور سلام خیابانی و غیر رسمیه.
مثل: سام علیک
علیک
It's just for calling some of your friends trust me
?like : yo, what's up man
وقتی کسی رو صدا میزنی و میخواد واکنش نشون بده که صداتو شنیده میگه yo
بیشتر اوقاتی استفاده میشه که کسی رو که نمیشناسیم میخوایم مورد خطاب قرار بدیم ووقتی که یکی تو دعوا معمولا یا پیش رفقاش بخواد شاخ بازی و قلدر بازی در بیاره
سلام تو اصطلاحات کوچه بازاری
an informal way for "hello
بی ادبانه نیست
هی برای جلب توجه است و غیر رسمی
هی تو رفیق
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٤)

بپرس