year end


وابسته به پایان سال، سال پایانی

جمله های نمونه

1. a year-end report
گزارش پایان سال

2. At the year end, net assets were £18 million.
[ترجمه گوگل]در پایان سال، خالص دارایی ها 18 میلیون پوند بود
[ترجمه ترگمان]در پایان سال، دارایی های خالص ۱۸ میلیون پوند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. On average, two crocodiles a year end up as road kill on Florida's Highway
[ترجمه گوگل]به طور متوسط، دو کروکودیل در سال در بزرگراه فلوریدا در جاده ها کشته می شوند
[ترجمه ترگمان]به طور متوسط دو crocodiles در یک سال در جاده فلوریدا کشته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Each one provides the balance at the year end for the defined area.
[ترجمه گوگل]هر یک از آنها موجودی را در پایان سال برای منطقه تعریف شده فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]هر یک از آن ها تعادل در انتهای سال برای منطقه تعریف شده را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. By year end, most every investor had reason to smile.
[ترجمه گوگل]تا پایان سال، اکثر سرمایه گذاران دلیلی برای لبخند زدن داشتند
[ترجمه ترگمان]تا پایان سال، اکثر سرمایه گذاران دلیلی برای لبخند زدن داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Indeed, Best Buy shares steadily slipped at year end, down from 30 on Sept.
[ترجمه گوگل]در واقع، سهام Best Buy به طور پیوسته در پایان سال سقوط کرد، از 30 سپتامبر
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، در پایان سال، از ۳۰ سپتامبر، بهترین سهام Buy به طور پیوسته کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. First products are scheduled for release by year end.
[ترجمه گوگل]اولین محصولات برای عرضه تا پایان سال برنامه ریزی شده است
[ترجمه ترگمان]اولین محصولات طبق برنامه قرار است تا پایان سال عرضه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The year end 1991 figures exclude 734 employees directly employed by overseas businesses held for resale which were sold during 199
[ترجمه گوگل]ارقام پایان سال 1991 شامل 734 کارمندی نمی شود که مستقیماً توسط مشاغل خارج از کشور برای فروش مجدد که در طول سال 199 فروخته شده اند، استخدام شده اند
[ترجمه ترگمان]آمار سال ۱۹۹۱، ۷۳۴ کارمند را به طور مستقیم توسط کسب و کاره ای خارج از کشور که برای فروش مجدد که در سال ۱۹۹ به فروش می رسید محروم کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Establish an accounting process, and pick a year end date.
[ترجمه گوگل]یک فرآیند حسابداری ایجاد کنید و تاریخ پایان سال را انتخاب کنید
[ترجمه ترگمان]یک فرآیند حسابرسی تعیین کنید و یک تاریخ پایان سال را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Preparation of year end statement for annual audit of the accounts.
[ترجمه گوگل]تهیه صورت‌حساب پایان سال برای حسابرسی سالانه حساب‌ها
[ترجمه ترگمان]تهیه بیانیه پایانی سال برای حسابرسی سالانه حساب ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Involve production, RM stock taking year end.
[ترجمه گوگل]شامل تولید، سهام RM در پایان سال است
[ترجمه ترگمان]فرآیند تولید و RM را وارد کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I know what the monthly payment and year end bonus means to our associates!
[ترجمه گوگل]من می دانم که پرداخت ماهانه و پاداش پایان سال چه معنایی برای همکاران ما دارد!
[ترجمه ترگمان]من می دانم که پاداش ماهانه و پاداش خدمات رفاهی برای همدستان ما چه معنایی دارد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. EPA 2004 Year End Shows 40 Superfund Sites Cleaned.
[ترجمه گوگل]EPA 2004 پایان سال نشان می دهد که 40 سایت Superfund پاک شده است
[ترجمه ترگمان]EPA در سال ۲۰۰۴، ۴۰ صندوق مکان یاب را نمایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I'm also starting to work on Year End financial statement preparation and corporation income tax.
[ترجمه گوگل]من همچنین شروع به کار بر روی تهیه صورت های مالی پایان سال و مالیات بر درآمد شرکت می کنم
[ترجمه ترگمان]همچنین شروع به کار بر روی تهیه صورت های مالی سال آخر و مالیات بر درآمد شرکت می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. It was easily affordable: the rights issue last year strengthened the finances and left year end net cash of £77m.
[ترجمه گوگل]به راحتی مقرون به صرفه بود: موضوع حقوق در سال گذشته باعث تقویت مالی شد و خالص نقدینگی پایان سال 77 میلیون پوند باقی ماند
[ترجمه ترگمان]این مساله بسادگی قابل پرداخت بود: مساله حقوق سال گذشته امور مالی را تقویت کرده و سود خالص ۷۷ میلیون پوند را به پایان رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• year-end is used to describe events or activities that take place in december, or at the end of the financial year. attributive adjective here but can also be used as a singular noun. e.g. 50,000 troops would be gone before the year-end. the year-end is a good time to take a longer look.

پیشنهاد کاربران

بپرس