1. With respect to your proposal, we are sorry to say that we cannot agree to it.
[ترجمه گوگل]با توجه به پیشنهاد شما، متأسفیم که نمی توانیم با آن موافقت کنیم
[ترجمه ترگمان]با توجه به پیشنهاد شما، متاسفیم که بگوییم ما نمی توانیم با آن موافقت کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. With respect to your enquiry, I enclose an explanatory leaflet.
[ترجمه گوگل]با توجه به سؤال شما، من یک جزوه توضیحی را ضمیمه می کنم
[ترجمه ترگمان]با توجه به پرس و جو من یک بروشور توضیحی به او دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Parents often have little choice with respect to the way their child is medically treated.
[ترجمه گوگل]والدین اغلب انتخاب کمی در رابطه با نحوه رفتار پزشکی با فرزندشان دارند
[ترجمه ترگمان]والدین اغلب با توجه به روشی که فرزند آن ها از نظر پزشکی درمان می شود، انتخاب کمی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I am writing with respect to your letter of 15 June.
[ترجمه گوگل]من با احترام به نامه 15 ژوئن شما می نویسم
[ترجمه ترگمان]من در نامه شما از ۱۵ ژوئن نامه می نویسم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. With respect to your request, I am not yet able to agree.
[ترجمه گوگل]با توجه به درخواست شما، من هنوز قادر به موافقت نیستم
[ترجمه ترگمان]با توجه به درخواست شما، هنوز نمی توانم موافقت کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The two groups were similar with respect to income and status.
[ترجمه گوگل]دو گروه از نظر درآمد و وضعیت مشابه بودند
[ترجمه ترگمان]این دو گروه با توجه به درآمد و وضعیت مشابه بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This is true with respect to English but not to French.
[ترجمه گوگل]این در مورد انگلیسی صادق است اما در مورد فرانسه نه
[ترجمه ترگمان]این موضوع با توجه به زبان انگلیسی اما نه به زبان فرانسه صادق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. With respect to your other proposals, I am not yet able to tell you our decision.
[ترجمه گوگل]با توجه به سایر پیشنهادات شما، من هنوز نمی توانم تصمیم خود را به شما بگویم
[ترجمه ترگمان]با توجه به پیشنهادهای دیگر، من هنوز نمی توانم تصمیم خود را به شما بگویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The thesis comes into its own with respect to industrial policy where significant discontinuities in policy can be attributed to the government changing hands.
[ترجمه گوگل]این تز با توجه به سیاست صنعتی خود را نشان می دهد که در آن ناپیوستگی های قابل توجهی در سیاست را می توان به تغییر دست دولت نسبت داد
[ترجمه ترگمان]این پایان نامه با توجه به سیاست صنعتی مطرح می شود که در آن ناپیوستگی های مهم در سیاست را می توان به دست دولت در حال تغییر نسبت داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Each curve of reduced modulus is shifted with respect to the curve at T o until all fit together forming one master curve.
[ترجمه گوگل]هر منحنی مدول کاهش یافته با توجه به منحنی در T o جابجا می شود تا زمانی که همه با هم هماهنگ شوند و یک منحنی اصلی را تشکیل دهند
[ترجمه ترگمان]هر منحنی مدول کاهش یافته با توجه به منحنی در T شکل می گیرد تا زمانی که همه با هم یک منحنی اصلی تشکیل دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The United States further reserves to these provisions with respect to individuals who volunteer for military service prior to age 1
[ترجمه گوگل]ایالات متحده در مورد افرادی که قبل از 1 سالگی برای خدمت سربازی داوطلب می شوند، این مقررات را محفوظ می داند
[ترجمه ترگمان]آمریکا با توجه به افرادی که برای خدمت سربازی پیش از ۱ سال داوطلب خدمت نظامی می شوند، ذخایر بیشتری را به این مواد اختصاص می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The availability of accurate information with respect to the current sales enables sophisticated marketing capable of responding to consumers' preferences.
[ترجمه گوگل]در دسترس بودن اطلاعات دقیق با توجه به فروش فعلی، بازاریابی پیچیده ای را قادر می سازد که به ترجیحات مصرف کنندگان پاسخ دهد
[ترجمه ترگمان]در دسترس بودن اطلاعات دقیق با توجه به فروش فعلی، بازاریابی پیچیده را قادر می سازد که به اولویت های مشتریان پاسخ دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Because the welfare state is not neutral with respect to gender equality, it also takes sides on the question of language.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که دولت رفاه نسبت به برابری جنسیتی بی طرف نیست، در مسئله زبان نیز جانبداری می کند
[ترجمه ترگمان]از آنجا که وضعیت رفاهی با توجه به تساوی جنسیتی خنثی نیست، به مساله زبان نیز توجه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This also provides a method of categorising new driving protocols as central or peripheral with respect to risk.
[ترجمه گوگل]این همچنین روشی را برای طبقه بندی پروتکل های رانندگی جدید به عنوان مرکزی یا محیطی با توجه به خطر ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]این همچنین روشی برای دسته بندی کردن پروتکل های جدید محرک به عنوان مرکزی یا محیطی با توجه به ریسک فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید