well thought out

جمله های نمونه

1. The book is detailed and well thought out.
[ترجمه گوگل]کتاب مفصل و اندیشیده شده است
[ترجمه ترگمان]کتاب مفصل و متفکرانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. It's a very well thought out plan.
[ترجمه گوگل]این یک طرح بسیار خوب فکر شده است
[ترجمه ترگمان]نقشه خوبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The scheme was well thought out.
[ترجمه گوگل]این طرح به خوبی اندیشیده شده بود
[ترجمه ترگمان]نقشه خوبی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The training schedule wasn't very well thought out.
[ترجمه رقیه سیف] برنامه آموزشی به خوبی طراحی نشده بود.
|
[ترجمه گوگل]برنامه تمرینی خیلی خوب اندیشیده نشده بود
[ترجمه ترگمان]برنامه آموزشی چندان خوب فکر نمی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The letter was long and well thought out, and her request was eminently reasonable.
[ترجمه گوگل]نامه طولانی و کاملاً فکر شده بود و درخواست او کاملاً منطقی بود
[ترجمه ترگمان]نامه طولانی و خوب فکر کرد و تقاضای او کام لا منطقی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It features a well thought out line of play which reaped a just reward.
[ترجمه گوگل]این دارای یک خط بازی خوب فکر شده است که یک پاداش عادلانه را درو می کند
[ترجمه ترگمان]این یک خط خوب از بازی است که پاداش خوبی به دست می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The outboard-facing chart table is particularly well thought out with a bench seat for the navigator built into the engine box.
[ترجمه گوگل]جدول نمودار رو به قایق به ویژه با یک نیمکت برای هدایتگر که در جعبه موتور تعبیه شده است، به خوبی طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]این جدول نمودار خارجی به طور خاص با یک صندلی نیمکتی برای the که در جعبه موتور ساخته شده است، بسیار خوب فکر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Thus, getting a well thought out head line is the best strategy of attracting the interest of the audience.
[ترجمه گوگل]بنابراین، داشتن یک خط سر به خوبی فکر شده بهترین استراتژی برای جلب علاقه مخاطبان است
[ترجمه ترگمان]بنابراین، گرفتن یک خط فکری به خوبی بهترین استراتژی برای جلب توجه مخاطب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The visuals in the film were well thought out.
[ترجمه گوگل]جلوه های بصری فیلم به خوبی طراحی شده بود
[ترجمه ترگمان]تصاویر (visuals)در این فیلم به خوبی مورد توجه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This scheme seems to be well thought out.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد این طرح به خوبی اندیشیده شده است
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسه این نقشه به خوبی فکر می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The paper was well thought out.
[ترجمه گوگل]کاغذ خوب فکر شده بود
[ترجمه ترگمان]مقاله به خوبی به ذهنش رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Is a mystery that curriculum should be well thought out?
[ترجمه گوگل]آیا این یک راز است که برنامه درسی باید به خوبی اندیشیده شود؟
[ترجمه ترگمان]آیا این یک راز است که برنامه درسی باید به خوبی مورد توجه قرار گیرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Art vs Design is another pertinent and well thought out dissection of the art vs. design issue.
[ترجمه گوگل]هنر در مقابل طراحی یکی دیگر از موارد مرتبط و اندیشیده شده درباره موضوع هنر در مقابل طراحی است
[ترجمه ترگمان]هنر در برابر طراحی چیز دیگری است و به خوبی از تشریح هنر در مقابل آن فکر می کند مساله طراحی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Your proposal was well thought out and your credentials are very solid.
[ترجمه گوگل]پروپوزال شما کاملاً فکر شده بود و اعتبار شما بسیار محکم است
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد شما خوب فکر می کرد و credentials خیلی محکم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. My opinion hasn't been well thought out and is only for your reference.
[ترجمه گوگل]نظر من خوب فکر نشده است و فقط برای مرجع شماست
[ترجمه ترگمان]عقیده من به این نتیجه نرسیده است و فقط به خاطر your است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• something that is well-thought-out is very carefully planned.

پیشنهاد کاربران

سنجیده، دقیق
متفکرانه. عاقلانه
carefully and thoroughly planned

بپرس