varicose

/ˈværɪkoʊs//ˈværɪkəʊs/

معنی: متسع، مبتلا به واریس
معانی دیگر: (پزشکی) وابسته به رگ فراخی، رگ فراخ، واریسی، ورید گشادشده

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
(1) تعریف: abnormally swollen or enlarged.

(2) تعریف: causing abnormal swelling.

(3) تعریف: pertaining to or suffering from abnormally swollen veins or lymph nodes, esp. in the legs.

جمله های نمونه

1. varicose ulcer
زخم ناشی از رگ فراخی

2. varicose veins
واریس،رگ فراخ،رگ های گشاد

3. Pregnant women often get varicose veins.
[ترجمه گوگل]زنان باردار اغلب دچار واریس می شوند
[ترجمه ترگمان]زنان باردار اغلب دارای veins هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. My mother has had unsightly varicose veins for years.
[ترجمه گوگل]مادرم سالهاست که واریس ناخوشایند دارد
[ترجمه ترگمان]مادرم سال ها با واریس veins مشکل داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Sometimes you have your varicose veins whipped out, or your non-threatening lumps.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات رگ‌های واریسی خود را از بین می‌برند، یا توده‌های غیرتهدیدکننده خود را دارند
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات شما واریس شما را شلاق می زنند، یا lumps non
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Relaxed tissues and blood vessels - varicose veins, piles etc. with burning in varicose veins.
[ترجمه گوگل]بافت‌ها و رگ‌های خونی آرام - رگ‌های واریسی، توده‌ها و غیره با سوزش در رگ‌های واریسی
[ترجمه ترگمان]بافت آرام و رگ های خونی، varicose و غیره با سوزاندن در veins
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Mrs Rundle had once had varicose veins but they had been cut out.
[ترجمه گوگل]خانم راندل یک بار رگ های واریسی داشت اما آنها قطع شده بودند
[ترجمه ترگمان]خانم rundle یک بار به واریس او مبتلا شده بود، اما آن ها را بریده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A varicocele is a varicose vein of the testicle and scrotum that may cause pain, testicular atrophy or fertility problems.
[ترجمه گوگل]واریکوسل یک سیاهرگ واریسی در بیضه و کیسه بیضه است که ممکن است باعث درد، آتروفی بیضه یا مشکلات باروری شود
[ترجمه ترگمان]varicocele vein varicose از the و scrotum است که ممکن است موجب درد، atrophy و یا مشکلات باروری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Early symptoms of varicose veins to leg muscle tissue and elastic tissue are shrinking, gone, and replaced by fibrous tissue, veins lose elasticity and wall thinning and expansion.
[ترجمه گوگل]علائم اولیه وریدهای واریسی به بافت عضلانی پا و بافت الاستیک در حال کوچک شدن است، از بین می رود و با بافت فیبری جایگزین می شود، وریدها خاصیت ارتجاعی خود را از دست می دهند و دیواره نازک و بزرگ می شوند
[ترجمه ترگمان]علایم اولیه of به بافت ماهیچه ساق پا و بافت الاستیک در حال کاهش هستند، رفته و با بافت فیبری جایگزین می شوند، رگ ها ارتجاعی و نازک شدن دیوار را از دست می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. They had dressed his varicose ulcer with soothing ointment.
[ترجمه گوگل]زخم واریس او را با پماد تسکین دهنده پانسمان کرده بودند
[ترجمه ترگمان]واریس او را با پماد آرام بخش پوشانده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Furthermore, idiopathic telangiectasia (spider-like veins) and varicose veins will also reduce or even completely prevent, reduce the risk of thrombosis or embolism.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، تلانژکتازی ایدیوپاتیک (وریدهای عنکبوتی مانند) و وریدهای واریسی نیز خطر ترومبوز یا آمبولی را کاهش داده یا حتی به طور کامل از آن جلوگیری می کند
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، idiopathic telangiectasia (veins مانند spider)و veins نیز به طور کامل کاهش یا حتی به طور کامل جلوگیری می کنند، ریسک of یا embolism را کاهش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Surgical waiting lists were reduced by the simple expedient of striking off all patients awaiting varicose vein operations.
[ترجمه گوگل]لیست انتظار جراحی با یک مصلحت ساده حذف همه بیمارانی که منتظر عمل واریس بودند کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]لیست های انتظار جراحی به روش ساده هجوم به تمام بیمارانی که انتظار عملیات های رگ را دارند، کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. They cut off circulation, made it harder to breathe during altitude changes, and wreaked havoc on varicose veins.
[ترجمه گوگل]آنها گردش خون را قطع کردند، تنفس را در طول تغییرات ارتفاع سخت‌تر کردند و رگ‌های واریسی را تخریب کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها گردش خون را قطع کردند، نفس کشیدن در طول تغییرات ارتفاع و آسیب زدن به veins را سخت تر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Her legs began to hurt and she considered from time to time the possibility of varicose veins.
[ترجمه گوگل]پاهایش شروع به درد می کردند و هر از گاهی احتمال واریس را در نظر می گرفت
[ترجمه ترگمان]پاهایش درد می گرفت و گاه به گاه امکان آن رگ های واریس را به حساب می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Former lorry driver Leonard Marder finds it difficult to walk because of an infected leg caused by varicose veins.
[ترجمه گوگل]لئونارد ماردر راننده سابق کامیون، به دلیل پای عفونی ناشی از واریس، راه رفتن را دشوار می‌یابد
[ترجمه ترگمان]راننده سابق کامیون، لئونارد Marder، به خاطر پای آلوده که از varicose ناشی می شود، راه رفتن را دشوار می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

متسع (صفت)
turgid, varicose

مبتلا به واریس (صفت)
varicose

انگلیسی به انگلیسی

• swollen, enlarged; having varicose veins; pertaining to the treatment of varicose veins

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : _
✅️ اسم ( noun ) : vericosity
✅️ صفت ( adjective ) : vericose
✅️ قید ( adverb ) : _

بپرس